5 комментариев

avatar
Это здорово. :)
avatar
«Пилите, Шура, пилите… Внутри они золотые.»© ]
avatar
Кстати, кто-нибудь скажет что имелось в виду под «Это не происходит в размытии?» (англ. «Blur»)??? Мы так и не смогли понять, как это нормально перевести и что это означает )))
avatar
Спрошено у автора схемы. Ждём ответа.
По смыслу вроде как «in a blur» = «мгновенно, очень быстро», но посмотрим, что напишет.
avatar
Может быть, 'in a blur' тут используется как противоположность 'in the focus' — действие не в центре внимания, а где-то на заднем плане? Но посмотрим, что ответят, да.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.