"Некоторых мифос ничему не учит" или перловка с игры в Trail of Cthulhu
Trail of Cthulhu
Мастер: Сергей
Партия:
Джеймс Морган (am_) — полицейский из Нью-Йорка, неприятный толстый тип с дурными манерами, уже имел дело с оккультными движениями, расследуя дело, связанное с некой мистической книге, в которой был заключен дух сумасшедшего ученого,
Айра Морган (в девичестве — Лендалл) (Jenny. Ien) — беременная жена Джеймса, закончившая полицейскую карьеру ради работы медсестрой, тоже имела дело с оккультизмом и таинственной книгой, известна тем, что ловила вышеупомянутого ученого на живца,
Энрико Демиано (Александр) — изящный гангстер с приятными манерами,
Кел Спарроу (Иван) — уборщик в библиотеке, коренной индеец, почерпнувший из книг немало знаний,
Анастасия Строганова (Марина) — скромная девушка-художник.
Механика: СЫЩИК
Итак, эпилог от мастера:
Контрабандисты повязаны! Культисты побиты! Маньяк отправлен к праотцам! Монстр уничтожен! Мир спасен!
Разрушен один портовый ангар, взорвана станция на центральной ветке железной дороги.
Кливленд может спать спокойно)
Джеймс Морган показал себя больше чем простой нью-йоркский полицейский — он вытаскивал шокированных сопартийцев из беды, стрелял в бандитов, ни капли не терялся при виде сверхестественного, чуть ли не в рукопашную сражался с ТВАРЬЮ.
Айра Морган, не менее горячая штучка, долбанула новенький семейный форд об стену, вылетела из машины и, положив ствол на капот только что разбитой тачки, крикнула «Полиция Кливленда, всем оставаться на местах!» — и это беременная женщина, мать четырех детей!
А что запомнилось вам?
Про Айру Морган (урожденную Лендалл), которая уже встречалась с неведомым, и продолжает испытывать судьбу:
— Некоторых людей мифос ничему не учит.
Мастер, перечисляя членов партии:
— Полицейский, жена полицейского, гангстер, художница и…
Иван, непередаваемым голосом:
— Уборщик в библиотеке.
Мастер, который все понимает:
— А-а…
Так или иначе, история начинается с того, что вся эта честная компания собрается в городе Кливленде (все – по разным причинам) в кабинете шерифа (все – по его личному приглашению), чтобы выполнить одно деликатное действо: найти таинственного убийцу, обезглавливающего и расчленяющего людей.
Все ниточки ведут… а никуда они не ведут, но сдаваться – не в наших правилах.
Джеймс Морган – уборщику, коренному индейцу:
— Понаехали!
Индеец, возмущенно:
— Кто еще понаехал!
Про девушку-художницу и сложности придумывания фамилии:
— Она из России, там нет фамилий.
Нарративный элемент: Айра Морган встречает старого знакомого:
— Джерри Трул – мы лечились у одного психиатра!
Джеймс Морган, командуя:
— А мы отправляемся в бар!
Энрико, осторожно:
— Просто в бар, или по работе?
Айра, исследуя некрологи убитых, задумчиво:
— Такое чувство, что он человечка хочет собрать.
Индеец, с живым интересом:
— А там получается?
Айра – мужу:
— У тебя есть какие-нибудь мысли?
Джеймс, задумчиво:
— Мысли у меня определенно есть.
Мы находим свидетеля и допрашиваем его. Точнее – Морган допрашивает.
Анастасия:
— Что я пропустила?
Партия, исчерпывающе:
— Полицейский ведет допрос в санузле.
Мастер – Марине (игроку Анастасии):
— Чем занимается мисс Анастасия в баре?
Александр (игрок Энрико) подтрунивая:
— Наслаждается этим злачным местом.
Партия троллит Анастасию:
— Вон там сидят в углу крутые парни.
— Они хорошо рисуют, полюбому.
— А вон там есть девушки. Их можно за недорого пригласить в качестве моделей.
— Но дороже, чем настоящих моделей.
Партия, про все:
— Потеря очков разума при общении с мастером.
Про все-2:
— Как разложишь, то и будет.
Морган подвозит индейца на машине до трамвайной остановки:
— У тебя какие-то комплексы по отношению к машинам?
Индеец, со вздохом:
— К трамваям.
Мастер, описывая:
— Плохой дом в плохом районе.
Мы обыскиваем плохой дом в плохом районе и находим…
Мастер, описывая:
— Блокнот, исписан человеческой рукой.
…и мешочек с чем-то белым.
Айра, оживившись:
— Если это кокаин, я попробую и буду знать.
Тут появляется плохой хозяин плохого дома в плохом районе.
И его быстренько обезоруживают и связывают.
Мастер, описывая:
— Он говорит «у-э» и у него случается расстройство пищеварения.
Энрико откачивает женщин нашатырным спиртом.
— Нашатырный терроризм!
Драка.
Мастер:
— Сколько добавил?
Андрей (игрок Джеймса):
— Два.
Мастер, честно:
— Не кидай, прошел.
Белый порошок никому не дает покоя:
— Узнай с помощью оккультизма, что это за порошок!
В плохом доме в плохом районе мы находим эротические фотографии активной личной жизни одного интересного молодого человека.
На фотографиях, помимо личной жизни, водоворот и Сцилла.
Всем вспоминаются греческие мифы и история Одиссея.
Начитанный индеец:
— У Одиссея были личные конфликты с Зевсом и Посейдоном.
Диалог про утопленников:
— Утопились в болоте?
— В реке.
— Ну, это как-то приятнее, чем в болоте.
Морган пристает к индейцу:
— Вождь, у тебя есть томагавк?
Допрашиваемый вырублен.
Партия, улюлюкая:
— Пришло время нашатыря!
Энрико, честно:
— Нашатырь для дам, а этому можно и по морде.
Допрос продолжается!
— Что у него под плащом?
— Откуда я знаю?
— Может он в одном плаще. В одном вообще.
Айра решает влезть в допрос.
Айра – мужу:
— Я убью тебя!
Допрашиваемый, испуганно:
— Не делай этого, не надо!
Айра, отмахиваясь:
— Да не тебя!
Айра хочет тратить на допрашиваемого успокаивание.
Мастер, отмахиваясь:
— Не надо его успокаивать, он спокоен! Он просто взволнован тем, что на него напали в его же доме.
В городе мы встречаем странного грека. Он утверждает, что он с корабля.
С корабля Одиссея.
Айра, в своей манере:
— Может ему фотографии показать? Там, правда, секс…
По наводке допрашиваемого мы всей честной компанией едем к графьям, родственникам того, кто на эротических фотографиях, прихватив с собой грека.
В парке у графьев.
Мастер, описывая:
— Грек где-то в зоне видимости сел.
Индеец, который все понимает:
— Так ему просто приспичило, наверное.
Джен (игрок Айры), про то, зачем ей нужен блокнотик:
— Как показала практика, я записываю всякие хохмы, но не записываю ничего важного.
Джеймс демонстрирует свои познания:
— Дикари ели людей не просто так. Дикари ели людей, потому что это вкусно.
Партия не стала показывать графьям эротические фотографии их родственника, зато показала их дворецкому:
— Гарден, а вы еще видели подобные фотографии вашего господина? За сколько вы их продаете?
Мастер, в фейспалме:
— Я надеюсь, это внеигровой элемент?
Айра продолжает расспросы:
— А кабинет у него был? Или где он работал?
Партия, в экстазе:
— Он работал в спальне.
Партия приспосабливается к мастеру:
— Это нулевая улика?
— Нулевая.
— Не забираем.
Когда мы выходим, грека под деревом нет.
Айра, в своей манере:
— Стоило отвлечься, и грек пропал!
Партия едет к соседям графьев, где Морган показывает им эротические фотографии.
Айра — мужу, задумчиво:
— Ты уверен, что стоило показывать им эротические фотографии соседей?
Индеец, в ответ на очередные придирки Моргана:
— Я образованный индеец! Не надо тут этого расизма.
Мы находим татуировщика, который делал тату любвеобильному графу.
Татуировщик — Анастасии:
— Хотите, сделаю вам татуировку? Такую тату сделал один белый. Здесь змея, а здесь череп.
Анастасия, проницательно:
— Значит, эта татуировка у кого-то уже есть?
Татуировщик, не растерявшись:
— Ну, я могу нарисовать здесь череп, а здесь змею.
Так или иначе, татуировщик дает наводку на один интересный местный ресторан.
Мы вваливаемся туда, и пока Айра строит глазки и выспрашивает интересующие всех подробности, а Морган играет роль богатенького сильного мира сего, вождь устраивается в углу и не отсвечивает.
Морган, оглядываясь:
— А что делает вождь?
Индеец, весело:
— Там еды на пятерых принесли. Я ем.
Про Моргана:
Айра, осторожно:
— У тебя допрос-то есть?
Морган, с искренним удивлением?
— А зачем мне допрос?
Прямо в том баре Морган берет толпу подозреваемых в массовых убийствах. Айра радостно разбивает машину и угрожает им пистолетом. Энрико прячется под машиной.
Морган, оглядывая пойманных:
— У нас везде секретные агенты. Энрико – вылезай из-под машины.
Морган объясняет стражам порядка, что здесь произошло:
— Какая-то банда на нас напала.
Показывая на хихикающую в порыве вдохновения Айру:
— Вон, жена все еще не в себе.
Морган опять пристает к вождю:
— Вождь, умеешь стрелять? Или ты только томагавком?
Подозреваемые пытаются отмазаться:
— Это офицер на нас напал!
Морган, гордо:
— Неправда. Он их обгадил, а дальше они сами.
Морган, оглядывая в хлам разбитую машину и радостную Айру:
— Ну, если все смотрят, то не буду бить жену по морде… стесняюсь.
После допроса подозреваемые сдают партии свою базу, где они поклоняются Коатликэ – богине черепов.
Оказавшись там, мы действительно находим богиню черепов. То есть, дерево с черепами, которое жрет живых!
Марина (игрок Анастасии) не прокидывает Самообладание и тянет карту из Колоды Кошмара. На карте написано: «Ты бежишь».
Мастер, довольно:
— Ты бежишь?
Анастасия, в панике:
— А у меня есть выбор?
Мастер – Энрико, описывая:
— Тебя цапнули за ляжку.
Энрико, в своей манере:
— И что я чувствую?
Поклонники богини, улюлюкая:
— Мы всего лишь пища для богов.
Иван (игрок Кела) не прокидывает Самообладание и впадает в ступор и слезы.
Морган, нервно:
— Вождь, ты что, головой ударился?
Кел, в своей манере:
— Это все религиозный экстаз.
Мастер, про поклонников богини:
— Их шестеро.
Морган, довольно:
— У меня двенадцать патронов.
Марина (игрок Анастасии) возвращаясь в игру:
— Что я пропустила?
Морган, в двух словах:
— Тебя взяли в заложники. Уже отпустили. Все хорошо.
Так или иначе, партия забирает одного подозреваемого и идет допрашивать его к шерифу:
— Гостиная шерифа превращается в импровизированный госпиталь, кабинет шерифа превращается в импровизированную пыточную.
Айра, которую Морган не пускает в кабинет:
— Можно нам с вождем бутылочку горючей воды, раз уж меня не пускают посмотреть на пытку.
Морган, про все:
— Нью-Йоркская полиция слабаков не держит. Слабаков они отправляют в Кливленд.
Про странные листочки и то, как полезно делать сбалансированную партию:
— У кого-нибудь есть ботаника?
— Книжные изыскания!
— Это то же самое, что биология и ботаника, только ооочень медленно.
— О, где же мой большой справочник по растениям Кливленда?
Подозреваемый раскалывается и указывает место.
Партия едет по мосту, на котором вдруг начинает меняться время, воды реки, бывшей здесь тысячи лет назад, захлестывают дорогу…
Вождь, нервно:
— Я нервничаю и жую книжку.
Дальше – парк.
Мастер, описывая:
— Скамеечки в парке заняты специальными людьми.
А дальше – что-то вроде пещеры. Где мы видим, наконец, нашего врага.
Того самого молодого графа с эротических фотографий, красавчика с дурацкой татуировкой, убивавшего людей, чтобы возродить Сциллу и повернуть время вспять, захлестнув город водами древнего океана, в котором живут чудовища.
Кел, радостно:
— Я бегу за ним и использую бег, чтобы бежать еще быстрее.
Молодой граф вооружен мечами. Кел подбегает и бьет его по морде, граф, что неудивительно, пыряет его мечом.
Иван (игрок Кела), эмоционально:
— Три урона! Так же, как я ему по лицу дал. Слабак.
И тут – тадам! – появляется чудовище с шестью головами! Сцилла, собранная из частей убитый людей.
Партия быстренько поджигает чудовище и ретируется.
Чудовище ползет.
Мастер, переживая за горящее чудовище:
— Ох ты шит! Мы же так догорим и никого не сожрем!
Мастер, продолжая описывать:
— Оно горит, но при этом не выглядит несчастным.
Увы и ах (для чудовища), полиция Нью-Йорка и преступный мир оказываются не лыком шиты, и вот уже и чудовище, и граф мертвы, а партия улепетывает на машине от локального урагана и взрыва, обрушивающего пещеру.
61 комментарий
А вообще «смех как защитная реакция на страх» и сопутствующие ля-ля-тополя.
О. Ты, кстати, нахально соврал.
Table 6-9: Short-Term Temporary Insanity Effects
d% Effect
41-50 Character shows physical hysterics or emotional outburst (laughing, crying, and so on).
Вместо минусов дайте лучше аргументацию в моей неправоте.
Какая аргументация, если ты ссылаешься на тексты, которых не читал? O_o
Не считая «canon is overrated».
«что писал по Мифосу знаю. Тут вопрос о нри»
«игры — неважно, мы тут про литературу»
«книги — неважно, мы же про игры говорим»
Ты странный.
Мне бы, скажем, не очень понравилось такое в игре по Мифосу, но я ведь в этой группе не играю, верно?
Что же до атмосферы — это тонкая и неуловимая субстанция. Невозможно сказать, какая атмосфера царила на игре, а уж будет или не будет атмосфера считаться канонической — это вообще можно спорить до бесконечности (см. «Правильный Мир Тьмы»...)
Вот к примеру — мне жутко захотелось в туалет посреди игры. Книжки ничего на эту тему не говорят. Мне как, можно отлучиться, или это разрушит атмосферу? А то ведь ничего не написано, вдруг правильная атмосфера — это ТЕРПЕТЬ! ПРЕВОЗМОГАТЬ! ХОРРОР, САСПЕНС, НАПРЯЖЕНИЕ!
Или записывать отдельно шутки с игры — это тоже Неправильно?)
Господи, да какое такое? Что они там, насрали Ктулху на голову? Вроде нет…
(махает рукой) зря я ввязался в разговор, на самом деле. Умолкаю.
Буду крааайне признателен (нет, не сарказм, полностью серьёзно) и обязательно продемонстрирую игрокам, когда сам возьмусь водить эту самую Ктулху.
А иначе, какой-то непрактичный флеймовый тлен получается, растрата весьма интересных мыслей и т.п.
И жаль.
Хм, а я считаю, что игры про Ктулху и прочий Мифос созданы исключительно для лулзов с лозунгами «Зохавать фсех, фхтагн!» и каламбурами «А за тот — а за этот».
Делал плохие вещи c окружающими и чувством собственно правоты. Сжигал химер, унижал потенциальных подозреваемых (и даже союзников, чтоб своё место знали), остервенело душил маньяка, стрелял заложнику в ногу (ради устрашения противников и в качестве аргумента в перговорах), высаживал обойму за обомой в инопланетные артефакты, сходил с ума (с впадением в пост-травматический синдром и флэшбэками Великой войны) и т.п.
И был ироничен, без всякого балагана, притом.
А регулярный истерически смех жены так окружающим и объяснял, мол нездорова она, чего с бабы взять.
Так её и воспринимали, в общем-то.
Больные люди в больном мире…
сохраним как тэг)
Хотя я тут тоже, наверное, наврал, был там госпиталь =(
Что касается обсуждения, то тут есть 2 пункта:
1. Я, как приверженный поклонник Лавкрафта, считаю, что юмору нет места в игре по мифосам. Максимум — иронии. Если, вернее, когда, я вожц по мифосам — это мистика, детектив и хоррор и точка. Если удается что-то иное, что-то изменяющее атмосферу — я бываю очень недоволен и заканчиваю модуль.
2. Однако... мне не кажется, что я вправе решать у кого «правильный мифос», а у кого — «неправильный». Если людям нравится — пусть играют во что хотят, если им приносит это удовольствие.
Иными словами — я шампанским бургеры не запиваю, но если вам нравится — дело хозяйское, и не моё.
d% Effect
01-20 GM faints (can be awakened by vigorous action taking 1 round; thereafter, GM is shaken until duration expires).
21-30 GM has a screaming fit.
31-40 GM flees in panic.
41-50 GM shows physical hysterics or emotional outburst (laughing, crying, and so on).
51-55 GM babbles in incoherent rapid speech or in logorrhea (a torrent of coherent speech).
56-60 GM gripped by intense phobia, perhaps rooting her to the spot.
61-65 GM becomes homicidal, dealing harm to nearest person as efficiently as possible.
66-70 GM has hallucinations or delusions (details at the discretion of the GM).
71-75 GM gripped with echopraxia or echolalia (saying or doing whatever those nearby say or do).
76-80 GM gripped with strange or deviant eating desire (dirt, slime, cannibalism, and so on).
81-90 GM falls into a stupor (assumes fetal position, oblivious to events around her).
91-99 GM becomes catatonic (can stand but has no will or interest; may be led or forced to simple actions but takes no independent action).
100 Roll on Table 6-10: Long-Term Temporary Insanity Effects.
Если игроки ведут себя по-поросячьи — то я просто прекращаю водить.
Если просто что-то не ладится, я предлагаю игрокам прерваться, потому что «вам надо подумать».
Иногда просто говорю — «а не переключиться ли нам на фентези?»
В особо критичные ситуации, просто называю их мудаками.
Моё любимое произведение в Мифосе — это Demonbane, где главгерой встречается с Некрономиконом и побеждает запредельное зло на волшебном ОБЧРе.
Со своей стороны травоядное приведёт в качестве примера «неправильного Мифоса» серию романов The Laundry Files Чарльза Стросса. По содержанию они ближе к Delta Green, насколько можно судить, и могут быть охарактеризованы как лавкрафтианский шпионский технотриллер. Там, к примеру, есть персонажи Pinky и Brain, бывшие соседи главного героя. Там есть постмодернистская редереконструкция бондианы, вылазки спецназа в другое измерение и оружие типа «увидел — убил». При этом мрачность и безысходность никуда не делись, так как впереди у человечества CASE NIGHTMARE GREEN.
Да, по этим книгам уже есть ролевая система и сеттинг.
Любопытно, а новоизданный эпизод серии ты читал? Есть отзывы? Мне приобретать жалко что-то.
Я еще не успел, но те, кто прочитал — весьма хвалят. Пусть даже там и в основном не про щупальца, а про кровопийц-банкиров.