Альтернативный перевод ходов Dungeon World

Это альтернативный перевод базовых ходов Dungeon World. Перевод специально сделан менее «дндешным», так как в потенциале предназначен дня несколько иного сеттинга.

А это альтернативный перевод специальных ходов. В перевод сознательно не включены такие ходы, как Encumbrance, Make Camp, Take Watch и Undertake a Perilous Journey.

8 комментариев

avatar
Кирилл, спасибо большое. Как раз пригодиться.
avatar
Добавил ссылку на перевод специальных ходов.
avatar
Почему «герой Кантона»? может, взять более русские слова?
avatar
Потому что в определнных кругах это крылатая фраза. И к сеттингу подходит.
avatar
Ясно, спасибо.
avatar
Не совсем понял смысл ещё одного перевода ходов DW. Разве что были изменены характеристики и всё. Ну и делать перевод неполным — это ещё хуже.
avatar
Кажется, Дориан не столько переводит DW, сколько собирает себе основу для будущей игры на его движке.
avatar
Именно так.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.