Dungeon World Unlimited. Общие ходы
Ссылка на файлы
На этой неделе из армии должен вернуться братан, а у братана в армии загорелось завлечь в НРИ как можно больше знакомых. Да и вообще поролевить. После некоторых обсуждений, с чего лучше всего начать вовлечение в хобби рандомных чуваков, мы пришли к выводу, что самым подходящим будет какой-нибудь хак *W, а подумав, какие мотивы лучше подойдут, остановились на Dungeon World. Причины? Все знают DnD, но не все готовы его изучать. А один из предполагаемых участников — злобный минимаксер, любящий ломать игры. DW же, с одной стороны, успешно изображает DnD-шные приключения, но не страдает от минимаксерства с другой, хотя и допускает билдостроение.
Почитав правила, я понял, что мне в них не нравятся некоторые моменты, хотя в целом все отлично. И тут мне подвернулся перевод буклетов DWUE от Zzzzlov'а. А там и ссылка на оригинал подоспела. Как оказалось, не только мне эти моменты не понравились, и именно эта модификация их исправляла. Внося, правда, некоторые новые моменты, которые мне не нравятся, но в меньшем количестве.
Буклеты есть, в отличной верстке (не без косяков, но сам шаблон великолепен). Нет базовых и специальных ходов, общих для всех. Не все они есть и в оригинальном PDF, да и перевод switcher'а неполон. Поэтому я взял и сделал компиляцию на русском всего, что счел необходимым.
Сюда вошли:
Должен отметить, что перевод неакадемичен и местами больше пересказ, чем перевод. Но только в отношении описательных элементов, разумеется. Отчасти — потому что его надо было впихивать в ограниченный объем листа. Отчасти — потому что он ориентирован на то, что буду водить я.
«Общие ходы» разбиты тематически. На первом листе — базовые ходы и ход «Перегрузка», то, что нужно более-менее постоянно. На втором — ходы по исследованию местности, в том или ином роде. На третьем — ходы, нужные при посещении всяких очагов цивилизации и, по остаточному принципу, «Последний вздох».
«Помощники» подготовлены к двусторонней печати: на одной стороне ходы, которые для них используются, на другой — характеристики. Также они переведены с расчетом на то, что будут выдаваться игрокам, а не останутся у ведущего.
Благодарю switcher'а за отличную базу ходов, по которой так удобно было проверять, что в документ уже занесено, а что — еще нет!
Ссылка на файлы
На этой неделе из армии должен вернуться братан, а у братана в армии загорелось завлечь в НРИ как можно больше знакомых. Да и вообще поролевить. После некоторых обсуждений, с чего лучше всего начать вовлечение в хобби рандомных чуваков, мы пришли к выводу, что самым подходящим будет какой-нибудь хак *W, а подумав, какие мотивы лучше подойдут, остановились на Dungeon World. Причины? Все знают DnD, но не все готовы его изучать. А один из предполагаемых участников — злобный минимаксер, любящий ломать игры. DW же, с одной стороны, успешно изображает DnD-шные приключения, но не страдает от минимаксерства с другой, хотя и допускает билдостроение.
Почитав правила, я понял, что мне в них не нравятся некоторые моменты, хотя в целом все отлично. И тут мне подвернулся перевод буклетов DWUE от Zzzzlov'а. А там и ссылка на оригинал подоспела. Как оказалось, не только мне эти моменты не понравились, и именно эта модификация их исправляла. Внося, правда, некоторые новые моменты, которые мне не нравятся, но в меньшем количестве.
Буклеты есть, в отличной верстке (не без косяков, но сам шаблон великолепен). Нет базовых и специальных ходов, общих для всех. Не все они есть и в оригинальном PDF, да и перевод switcher'а неполон. Поэтому я взял и сделал компиляцию на русском всего, что счел необходимым.
Сюда вошли:
- все базовые ходы, включая те, которые не изменились в моде. Также ход «Переговоры» взят отсюда. На мой взгляд, он отличается от оригинального только тем, что дает фреймворк из вариантов, а не некую абстракцию;
- все специальные ходы, как оригинальные, так и из мода, кроме «Превозмогания» и механики «Данженкрол». Первый я пока не хочу добавлять — хочу сначала поводить типа-Dungeons&Dragons, а не типа-Darkest Dungeon. Игроки попросят — добавлю. Вторая же нужна, на мой взгляд, для процедурно-генерируемых подземелий, а это пока рановато;
- Механика спутников, которые самопроизвольно превратились в «помощников» в процессе перевода.
Должен отметить, что перевод неакадемичен и местами больше пересказ, чем перевод. Но только в отношении описательных элементов, разумеется. Отчасти — потому что его надо было впихивать в ограниченный объем листа. Отчасти — потому что он ориентирован на то, что буду водить я.
«Общие ходы» разбиты тематически. На первом листе — базовые ходы и ход «Перегрузка», то, что нужно более-менее постоянно. На втором — ходы по исследованию местности, в том или ином роде. На третьем — ходы, нужные при посещении всяких очагов цивилизации и, по остаточному принципу, «Последний вздох».
«Помощники» подготовлены к двусторонней печати: на одной стороне ходы, которые для них используются, на другой — характеристики. Также они переведены с расчетом на то, что будут выдаваться игрокам, а не останутся у ведущего.
Благодарю switcher'а за отличную базу ходов, по которой так удобно было проверять, что в документ уже занесено, а что — еще нет!
Ссылка на файлы
13 комментариев
Заодно в Общих ходах добавился еще один лист с разными «выживальщицкими» ходами вроде задерживания дыхания или сопротивления болезням. Можете это считать своеобразным извинением за неудобства.