Вопрос по переводу (возможен случай острого слоупочества)
Господа и господамы, в марте сего года (если травоядное правильно помнит) мною было обещано выложить результаты моего перевода на коленке книги правил Fate Core. Моя лень, необязательность и ворох дел различного характера не позволили мне провести даже подготовительную работу по приведению фрагментов перевода в порядок. Но наступила осень, и кажется, что травоядное перебороло свою лень. Просто потому что выхода нет — моя группа игроков вот-вот начнёт играть в космооперу, для которой я решил использовать правила Fate.
В связи с этим возникла дилемма. Я собираюсь использовать не ванильные правила Fate Core, а их модификацию из Atomic Robo RPG (за вычетом навыка и мода Science, правда). И, соответственно, перевожу пока именно последнюю книгу, притом с небольшими купюрами. Стоит ли выкладывать результаты или все уже обзавелись своими переводами, пока травоядное хлопало ушами и вертело хоботом?
В связи с этим возникла дилемма. Я собираюсь использовать не ванильные правила Fate Core, а их модификацию из Atomic Robo RPG (за вычетом навыка и мода Science, правда). И, соответственно, перевожу пока именно последнюю книгу, притом с небольшими купюрами. Стоит ли выкладывать результаты или все уже обзавелись своими переводами, пока травоядное хлопало ушами и вертело хоботом?
63 комментария
Спасибо.
Если кто-то тут будет распространять что-то изданное на русском, я буду средеи первых, кто возмутится данному факту! Особенно если это будет откровенный варез оригинальной pdf. Но речь ведь немного о ином? Впрочем аргумент Алекснадра Ермакова более чем убедителен. Поэтому я бы даже перестал спорить. Но меня, немного возмущают некоторые аргументы. Складывается ощущение, что мы живем немного в разных мирах. Возможно на мои суждения, сильно влияет жизненная ситуация в которой я оказался, скорее всего так и есть. Это не отменяет того факта, что я не согласен с некоторыми озвученными тут комментами. И смею надеяться, спорю не просто ради холивара, а отвечаю достаточно агрументировано.
Из уважения к тем камрадам, которые будут переводить книжку официально, заключив договор с авторами.
И из уважения к авторам, которые вложили в книжку свой труд и хотят кушать каждый день.
Инди-разработчики и инди-издатели ролевых книг совершенно не шикуют, в золоте не катаются, и отбивать у них кусок хлеба, когда вокруг полно бесплатных материалов — по-моему, нехорошо.
Про менталитет и уровень жизни на Имке много разговаривали.)) Мем про «купить книжку или кроссовки», о да. :)
Краткое содержание: если ролевая книжка стоит как билет в кино (без газировки и попкорна), и человек покупает билет в кино, а книжку пиратит, то про уровень жизни — это отмазки всё. Борьба ролевика с его жабой, а не выживание на грани голодной смерти.
Любишь своё хобби, уважаешь людей, которые трудились, чтобы ты весело провёл вечер с друзьями — поддержи хобби и авторов рублём.
Про «старался, переводил» — если для себя и группы друзей, никто преследовать не будет.
А если хочется признания и широко распространить — можно же пойти путём легалайза. Договориться с теми же осьминожками или у кого уж будут права, принести им свой труд, получить официальную публикацию.
У меня ЗП вот к примеру побольше. И мне как бы вроде бы хватает, но, к примеру, в условиях беженства в Крым, тоже такое дело… Приходится 10 раз думать, что бы что-то купить. Я понимаю, что это цена килограмма хорошей колбасы, и тем не менее. При этом, я вот, не могу сейчас играть за столом в силу обстоятельств. Играю онлайн. При этом предложить купить книжку свои игрокам? Пффф… Анрил, никто не купит. Это я о частностях безусловно. Просто, как мне кажется — не все так уж однозначно…
А на счет достойно? о.О Не буду комментировать :) При том что я, к слову, книжки покупаю(но только русские, английскую никогда не стану покупать, ввиду крайне низкой их полезности при моем не сильно хорошем знании английского), считать себя белым и пушистым паладином и не думаю х) Да, поддержать русских издателе НРИ мне кажется правильным. И по этому я в частности их покупаю. Но вовсе не потому, что это само по себе правильно. Все любят халяву и я не исключение. Даже не стал бы никогда пытаться доказать обратное х)
Русский перевод FAE вообще можно бесплатно скачать.)
Для игры в онлайне делают так: заливают книжку в гугльдокументы и дают игрокам доступ на чтение (но не на скачивание) на время игры. Примерно как бумажную книгу дать почитать. Вряд ли кто за это упрекнёт. :)
Варианты можно найти.
Не поняла эту конструкцию.
Поддержать русских издателей НРИ правильно, но само по себе поддерживать издателей НРИ неправильно? Или поддерживать издателей книг неправильно? Или неправильно платить людям за их труд, если за пиратство за руку не хватают?
Понятно, что люди покупают ролевые книги при наличии некоторых свободных ресурсов, которые могут потратить на хобби. Пока денег на ботинки нет — человек вряд ли будет покупать рулбук, а играть-то хочется.
В основном мы покупаем ощущение «я купил книжку, я офигенен». Примерно как найденный кошелёк или мобильник вернуть владельцу. Приятно. Когда с голоду не пропадаешь, конечно.
То есть, да, когда кругом Сомали и все вокруг живут в координатах «кто не захапал неохраняемый ресурс, тот лох», этого приятного чувства не будет, а будет оно от «я удачно добыл что плохо валялось, я крут».
Ну… жителей Сомали жалко, что тут скажешь. Сами так жили, было дело.
А «мы движемся к цивилизации» скорее дескриптивное: где-то у людей появился свободный ресурс, они смогли покупать книжки.
Ещё какое-то время ушло на то, чтобы перенацелить приоритеты с «книжки самозарождаются из солнечных лучей и ничего никому не стоят, чой-то за них платить, я лучше скачаю» на «книжки — такой же продукт человеческого труда, как кинофильм и булочка с кофе, и если я в кино могу сходить за деньги, то и автору рулбука заплатить норм».
Книжку, быть может, стоит купить как билет в кино. Но билет в кино можно купить за наличность, а книгу — только с помощью чёрной экономической магии или друзей в москве (я уверен, что москва — это центр чёрной экономической магии, и обычные представления о экономике и деньгах там неприменимы).
Для этого нужно договариваться. В гробу я видел лишний раз договариваться.
Да-да, я тоже хотел это прокоментить… Особенно это весело звучит в условиях, когда твой родной город бомбят, там ходят люди с автоматами, а закон давно закончился… х)
Когда 1-10 баксов за ролевую книгу — вопрос выживания, либо купить книжку, либо обедать несколько дней, тогда никто не упрекнёт ни за перевод для себя и друзей, ни за просьбу прислать экземплярчик в приват. И за распечатку, если друзья так же бедствуют.
Распространять бесплатно в общем доступе — это отнимать у автора шанс получить те самые 1-10 долларов. А авторы ролевых книг вовсе не катаются как сыр в масле. Либо они фигачат книжки после дневной работы, что тяжело, либо уходят с дневной работы, не имеют нормальной соцзащиты, в случае серьёзной болезни здорово рискуют, и точно так же могут не иметь на что сходить в кино и купить кроссовки.
«Мы бедные и несчастные» не значит «нам все должны всё за так» или «имею право взять за так у кого угодно, и пофиг, что он тоже небогат».
Менталитет может, конечно, нашёптывать «ролевые книжки самозарождаются из воздуха этической силой», но это самообман же.
Вы заходили сюда? dioworlds.paradoxdream.com/ Заходили, я знаю :) Я для вас даже добавлял fate-бросок в дайсролер :) Ну вот я делаю этот ресурс, трачу на него довольно много времени, вне рабочего времени. И при этом не считаю что мир мне что-то за это должен х)
По меому тут вообще не вставал вопрос о том, что кто-то, кому-то, что-то должен. Нет, не так… Тут вставал вопрос о том, что некий энтузиаст сделал некую работу(пусть это «всего лишь» перевод"), и хочет им поделится. А ему говорят, ты НЕ ДОЛЖЕН этого делать… Чувствуете, что-то не так в этом? Я не думаю, что менталитет нашептывает именно о том, что они берутся из воздуха. Скорее он нашептывает, что даже безработный в США живет лучше, чем человек со средней ЗП в нашей стране. Знаете какая средняя ЗП в нашей стране? Не жителя Москвы или Питера, не работника ИТ или бизнесмена, а простого рядового работника?
А я вам скажу больше. В условиях нашего менталитета и отсутствия рынка НРИ как такового, точнее внятной аудитории — любое дополнительное распространение доступного, бесплатного русского материала увеличивает этот самый рынок. Что бы он появился, надо не запретить 10 ролевикам скачать варезную книжку, а сделать само направление более попылярным. Это может принести автору книжки куда больше, чем 1-10 долларов. Тупой вообще пример. К примеру я скачал, хм…
Пусть будет Дневник Авантюриста на халяву. Почитал, мне понравилось, решил поиграть с друзьями(не имеющих ничего общего с ролевому миру), им понравилось. Это уже 4 потенциальных покупателя! Почему? Да потому что, мой Дневник Авантюрисат переведенный на коленках в виде гугл дока не слишком хорошо оформлен и там далеко не все. А еще подержать в руках бумажную книжку, если она еще и цветная?(кстати не знаю, цветная она или нет, я видел только pdf). И может быть я, тот кто привел этих 4 друзей в новый мир, и не куплю книгу. А вот парочка из них купит. А еще может быть они приведут в этот самый мир еще кого-то. А я? Ну, гипотетический я ;) Не покупающий книги из принципа, никогда и не куплю. А не будет бесплатного, то просто не поважу и не приведу этих гипотетических 4 друзей…
У меня почему-то четкая паралель с фритуплей компьютерными играми. Большинство людей которые я знаю крайне негативно относятся к донату. Это меня, признаться, удивляет и даже коробит. Но это реальность в которой мы живем, это наш метналитет. А ведь у этого самого доната нет разницы с покупкой ролевых книг…
Таких проектов много, и их делают в том числе люди, которые за другую свою работу хотят денег.
… потому что твоё «поделиться» причинит вред хорошим ребятам, которые написали оригинал книжки.
Ога. От этого шёпота хорошо излечивает чтение блогов разработчиков. Почитаешь, как офигенно чел в США живёт, и как-то стрёмно становится зажимать ему доллар за книжку.
Да, вот и мне очень интересно, почему они купят ДА, а не скажут «А чойта я должен платить? У меня зарплата маленькая, авторы и переводчики там жируют, а я могу скачать — лох я, что ли, деньги отдавать? Картинки мне не нужны, бумажная книга только место на полке занимает».
У вас менталитет, бедность и разруха, а у них внезапно нет?
Что-что? Не знаю, у нас в Челябинске всё норм, электронную книгу (которую и предлагают распространять нелицензионно) отлично можно купить при помощи того же самого интернета, через который мы все здесь сидим. Ну, мобильник ещё. Никакого вуду не потребовалось, друзей в Москве — тоже.)
Да, это бывает тяжело и неприятно, кроме шуток. Особенно в первый раз. А если ещё и на чужом языке, вообще трудно.
Но зато приятно ощущать себя частью цивилизованного мира. «Хап эта» как модус операнди — не то, чем стоит гордиться, как-то я так думаю. Хотя кому что нравится, конечно.
Так-то фигня у всех случается, даже в логове оголтелого капитализма люди, бывает, жалуются на косяки с электронными платежами.
А когда я в прошлом году хотел поддержать перевод одной ролевой игры на кикстартере, я не смог этого сделать. Моё терпение и нервы разбираться в банковских системах закончились раньше.
В общем-то меня устраивает переезд города в Россию, но это не значит, что тут есть нормальные банки, нормальная возможность оплачивать что-то безналичным расчётом и так далее.
Вопрос в том, что в некотором смысле, кроме всего прочего, в нашей стране — это норма. С этим можно соглашаться или нет, но реальности это не изменит. Это реалии нашей жизни, которые, кроме всего прочего, не изменить простым запретом. Ибо в жизни все не так устроено.
Взято отсюда.