Этимология английских названий некоторых магических классов

Маг не мог, мажет, а не может!
Одна из любимых загадок Просперо Кольрауна, боевого мага трона Реттии.

Enchanter, заклинатель. Происходит от латинского carmen — песня, что отсылает к нас одному из древнейших видов магии — произнесении нараспев неких специальных формул, дабы убедить или заставить духов/божеств изменить реальность в пользу заклинающего. Этого же корня Charmer, этакий деревенский колдун, носитель народной мудрости. Soothsayer, *** Whisperer — обозначения для человека, пользующегося заговорами как «бытовой» магией.
Вообще, связь слова, музыки, магии и божественного — крайне занимательная тема. Достаточно послушать песню Леонарда Коэна «Hallelujah» в исполнении Jeff'а Buckley, чтобы ощутить эту связь на собственной шкуре.

Evoker, кликуша. Тут всё просто — маг, вызывающий неких существ (от демонов до феечек), чтобы те исполнили его волю. В изначальном же (римском) значении подразумевалось призывать гнев богов на головы врагов, ноги Invoker'а из четвёртой редакции D&D растут как раз отсюда.

Mage, волхв. Искусные в астрологии персидские жрецы Ахура-Мазды (доброго бога зороастризма), иногда называемые огнепоклонниками. Намного позже слово стало звучать как Magus или Magician и обозначать привычных нам потребителей синих пузырьков во всех их разновидностях.

Sorcerer, чародей. Изначально так называли человека, способного предсказывать судьбу, гадателя, буквально же значило «тот, кто властен над судьбой/счастливым случаем». Благодаря диснеевскому мультику с Микки Маусом за этим словом закрепилось его современное значение (а противопоставление между чародеем, обладающим врождённой магией, волшебником овладевающим ей с помощью научного подхода и колдуном, получившим её в результате сделки с нечистой силой, закрепилось где-то в первых реакциях D&D).

Spellcaster, Magic-user — пошедшие ещё из ранних редакций дэшки названия для магических классов. Spell в данном случае — та самая произносимая с определённым ритмом ритуальная формула, изменяющая мир.

Warlock, чернокнижник. В первоначальном значении это было слово для того, кому определённо не следует доверять — лжеца, предателя, клятвопреступника, а в конечном итоге врага. Позже, с христианством, оно стало обозначать того, кто находится на стороне Врага Evil/in league with Satan, там-таратам-таратам-таратам-там. С популярностью фаустианской темы образ чернокнижника, заключившего сделку с некоей древней, могущественной и враждебной человечеству (или, как минимум, не дружественной) сущностью, окончательно закрепился в массовом сознании.

Witch, ведьма. Этимологию этого слово трудно проследить, и существует несколько версий на этот счёт, но оно однозначно подразумевает женщину, обладающую некими специфическими знаниями и умениями, которые, можно предполагать, были тесно связаны с культом умерших и почитанием предков.

Witcher, ведьмак. Вообще это слово-калька, обозначающее типично славянскую разновидность колдуна — «начальника» над ведьмами, причём, если ведьмы считаются врагами человеческими, то ведьмак зачастую наоборот, дружественно настроен к людям. Другой вариант — сын (обычно подразумевалось, что от Дьявола) могучей ведьмы или даже многих поколений ведьм, обладающий чудовищной силой и несущий бедствия. Что интересно, Пол Атридес из «Дюны» Герберта является по сути классическим ведьмаком, сочетающем в своём образе оба архетипа.

Witch Doctor, знахарь. Афро-английское название лекаря, практикующего народную медицину, а так же оберегающего своих соплеменников от злых духов, сглаза и зловредных колдунов.

Wizard, волшебник — философ (учёный), мудрец. Наиболее близкий к своему изначальному значению архетип в настольных играх — сначала он долго и упорно корпит над знаниями, а потом умирает от случайной единички поражает всех чудесами, типичным обывателям и не снившимися.

37 комментариев

avatar
Sorcerer, чародей — у обоих слов корень, обозначающий посуду.
avatar
Это saurcer что ли? =)
Забавно, что скорее всего чародей имеет общий корень с теми же enchant/charm.
avatar
Не-а. Корень у них один, тянется он от общего языка прородителя. Если не ошибаюсь, то занятием этих ребят было смотреть на воду в ритуальном сосуде и делать предсказания.
avatar
О как. Первый раз такое вижу, если честно.
avatar
В романских этимологиях я не силён, но сильно подозреваю, что sorcier — это из sors, а saucière — от salsa. ;)
avatar
Один из первых известных мне дизассемблеров назывался волшебно: Sourcer. Думаю, неспроста :) Впрочем, source как источник и первопричина явно намекают на деятельность этих ребят :)
avatar
А почему варлок чернокнижник? Там отчетливо слышатся война и замок.
Всегда думал, что это наследие надмозгов, именно так переведших одноименный фильм.
avatar
Там отчетливо слышатся война и замок.
Отключи своего внутреннего Фоменко. В древнеанглийском wǣrloga, от wǣr 'клятва' и lēogan 'лгать'.
avatar
и даже при таком варианте, почему чернокнижник? И что магического в клятвопреступничестве?
avatar
Ты не поверишь, но словам свойственно со временем менять круг своих значений.
avatar
И что магического в клятвопреступничестве?

Я могу лишь предполагать:

Давным давно клятва являлось действом волшебным, магическим. Человек клянется и тем самым вносит в мир новый узор, новый закон, изменяет мир вокруг себя.

Да и сама по себе клятва — это не просто «обещаю не наступать на жука», а… Да вот же:

[Вёлунд сказал:]
«Сперва поклянись мне
крепкой клятвой,
бортом ладьи
и краем щита,
конским хребтом
и сталью меча,
что не сгубил ты
супруги Вёлунда,
что не был убийцей
жены моей милой;
другую жену
мою ты знаешь,-
дитя родит она
в доме твоем!
Старшая Эдда, Песнь о Вёлунде

или
«Клянусь Аполлоном, врачом Асклепием, Гигиеей и Панацеей, всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству...

Но нарушивший клятву (а в волшебном мире это не самое простое действие и карается оно Силами, которых ты призовешь в свидетели) пересиливает новый, внесенный в мир, закон. Перекраивает его. Нарушает. Изменяет. Совершает новое магическое действие — негативное.

Я подозреваю, что как-то так оно работало тогда, когда формировались все эти слова.
avatar
клятва

ст.-слав. клѩтва κατάρα, ἀρά (Супр.), болг. кле́тва, сербохорв. кле̑тва «проклятие», др.-чеш. klatva, kletva «проклятие, отлучение от церкви», польск. klątwa. От кляну́, клясть.
avatar
И да, раз уж тут начали городить догадки, замечу, что «клятвопреступник» — исходное значение слова, а «волшебник» — более позднее. Так что задаваться надо не вопросом о том, что магического в клятвопреступлении, а vice versa.
avatar
Потому что слово не английского происхождения, а древнегерманского/норвежского. И там не war + lock, а wær (клятва, истина) + leogan (ложь). Древнеанглийское же слово выглядит как «wordloga».
avatar
Откуда дровишки?
wær- вообще-то древнеанглийский корень, в средневерхненемецком и норске ему соответствовали варианты с гласным заднего ряда.
В wordloga 'лжец' первый корень другой, а именно word 'слово'. Т.е., это просто другое слово, не имеющее, скорее всего, отношения к современному warlock.
avatar
С etymonline.com. Тонкости я опустил. wordloga имеет отношение, но косвенное. Лень мне было всю статью переписывать, короче, я кратенько пересказал.
avatar
Ну, если статья говорит, что wǣrloga — слово норвежского происхождения, то возможно, её не стоит даже читать, не то что пересказывать.
avatar
Она говорит, что слово включает в себя протогерманские корни, общие для англ., норв. и тучи других языков, со сходными процессами. Но, повторюсь, я это написал не для выяснения мельчайших деталей этимологии (кому надо, тот и так знает, а остальных смысл грузить), а чтобы максимально просто и быстро пояснить, почему варлок не стоит трактовать как «войнозамок», даже если похоже звучит.
avatar
Окей, принято, но две твои формулировки:
Потому что слово не английского происхождения, а древнегерманского/норвежского
и
слово включает в себя протогерманские корни, общие для англ., норв. и тучи других языков
явно противоречат друг другу, вообще-то.

P.S.: Если что, для обоих корней имеется не только протогерманская, но и вполне надёжная индоевропейская родословная, ср. рус. «верить» и «лгать».
avatar
Всё очень просто, на самом деле. Сначала я написал развёрнутую простыню, попытался её отправить, сайт, как мне показалось, повис и ответ потерялся. Тогда я психанул и спустя какое-то время кратко, наглядно написал то, что у меня сохранилось в моей «оперативке» (а она у меня оч маленькая).
avatar
Английский таки от германского произошел. Саксы, все дела.
avatar
А почему варлок чернокнижник?
Чернокнижники — это парни, общающиеся с тёмными силами и использовавшие стильные книги черного цвета для ведения записей. Чуть позже это слово использовалось в качестве синонима вообще любого человека, имеющего отношение к сверхъестественному и не имеющего отношения к церкви. Скорее всего к этому приложила руку сама церковь, когда пыталась заполучить монополию на хорошие колдунства.
avatar
На самом деле, существует ещё и слово «белокнижник» — то есть, в противоположность чернокнижнику, «добрый» колдун. Однако слово это настолько редкое и забытое (видимо, из-за того, что в конечном итоге церковь решила, что «хорошей» магии нет и быть не может), что его даже гугл считает опечаткой. Но вроде бы в словаре Даля оно упоминается.
avatar
Не упоминается. Впрочем, там и «чернокнижника» нет, ибо слово, no pun intended, сугубо книжное, великорусским крестьянам незнакомое.

А про «белокнижника» я почти уверен, что это новообразование.
avatar
Да, не стоит доверять всему, найденному в интернете… %(

Если быть точным, я был уверен, что точно где-то видел слово «белокнижие» в одному ряду со словом «теургия» как его синоним (вспомнить бы, где). А вот конкретно про слово «белокнижник» поисковые системы выдают преимущественно название какого-то фэнтезийного романа, так что я… был не слишком внимателен к деталям, когда писал предыдущий пост.
avatar
Так, быстрый рисёрч показал, что слово «белокнижие» действительно упоминается у Владимира Ивановича в статье Феолóгия как синоним слова феýргия ('производство чудес посредством доброй, чистой силы').
(Слово «белокнижный» засвидетельствовано у поэта 2-й волны эмиграции Николая Моршена (1917-2001), при этом в монографии, специально посвящённой словотворчеству в его стихах (А. И. Грищенко. Идиостиль Николая Моршена. М.: «Прометей» — МГПУ, 2009), автор исходит из того, что это придуманное поэтом прилагательное, а слово «белокнижие» не нигде засвидетельствовано. Впрочем, по первому впечатлению это не шибко годная книжка).
Короче, я был неправ, а вот и ответ насчёт того, где ты видел эти два слова в одном ряду.
avatar
Если копаться в нашем, родном — то противоположностью Чёрной книги с некоторым натягом может быть Голубиная книга — но никак не «белая»)
avatar
Стоп. Что в данном случае понимается под «Чёрной книгой», противоположностью которой является Голубиная книга?
avatar
Стандартный образ восточнославянской низшей мифологии. Непременный атрибут колдуна (иногда — ведьмы), источник и средоточие его силы. Перед смертью колдун должен передать кому-нибудь свою книгу, вместе с проклятием — иначе он не сможет упокоиться.
avatar
Упс, Дмитрий уже ответил. Что-то имка у меня тормозит сильно. Смысл в том, что варлок, грубо говоря, древнее обозначение человека, портящего нормальным людям жизнь. А как именно он жизнь портит, магией или ложью — это уже тонкости.
avatar
А еще слово гламур происходит от слова grammar, вроде как в старину грамотеи вызывали подозрение в колдовстве.
avatar
Ну да, слова родственные. Так, что-то у меня совсем еле-еле страницы загружаются =\
avatar
Вообще, связь слова, музыки, магии и божественного
А еще нужно можно перечитать Грега Бира, Хорал Забвения.

ноги Invoker'а из четвёртой редакции D&D растут как раз отсюда.
Если мне не изменяет память, во второй редакции AD&D одна из школ так и называлась: Evocation/Invocation.
avatar
И до сих пор такая школа имеется…
avatar
Ну дык, я потому и написал Evoker =) Там же можно было в магии специализироваться, и как раз спец такой школы так и назывался. А инвокера я привёл как пример использования в значении «призыва гнева богов».
avatar
Хохма в том, что (емнип) во второй дынде к этой школе относились всякие файрболлы, ледяные стенки и летающие сосульки :)

Волшебный Снаряд Magic Missile (1-го)
Небольшое Колдовство Cantrip (1-го)
Плавающий Диск Тенсера Tenser's Floating Disc (1-го)
Стена Тумана Wall of Fog (1-го)
Тревога Alarm (1-го)
Щит Shield (1-го)
Вонючее Облако Stinking Cloud (2-го)
Огненная Сфера Flaming Sphere (2-го)
Паутина Web (2-го)
Небольшие Метеоры Мелфа Melf's Minute Meteors (3-го)
Огненный Шар Fireball (3-го)
Разряд Молнии Lightning Bolt (3-го)
Крик Shout (4-го)
Ледяной Шторм Ice Storm (4-го)
Огненная Ловушка Fire Trap (4-го)
Огненная Стена Wall of Fire (4-го)

:)
avatar
Если призывать — то по-полной! Тем более, куда уж богам и демонам до старой-доброй тучки-вонючки.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.