Мои надмозговые переводы

Последнее время я переводил части разных книжек, что бы играть с людьми которые не знают английского. По большей части основные правила и буклеты. Это не очень хорошие переводы, но это лучше чем мучиться с игроками, не видевшими текста и переводить для них на ходу. Может, кому то пригодиться.

Mechnoir — мекнуар + куски текнуара с правилами + немного отсебятины для совместного создания мира
Girl by moonlight — всё кроме одного буклета
Blades in the dark — куски с описаниями районов досквола
Tales from the loop — буклеты и правила
Golden sky stories — буклеты и правила
The Sprawl — основные ходы и хром, много надмозга

4 комментария

avatar
Один из тех постов, что заставляют меня заходить на Имажинарию. Автор крут, получает плюс. Особенное спасибо за Loop и Golden Sky Stories.
avatar
Благодарю. Вот думаю то ли Истории из зе лупы поводить?!) И чувствую не дождусь Клинки во тьме от Студии, придется осваивать в оригинале… Но смущает обилие терминологии и рулбук на 90% состоящий из всяких табличек…
avatar
Спасибо!
avatar
Большое спасибо за переводы.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.