Warhammer Fantasy Roleplay 2nd Edition - перевод завершен.

Бета-версия появилась на Кардинале. Взять можно здесь.
Герои перевода Tyvaldr, Dreyko, Lordik и Millenium. Гип-гип!

graycardinal.narod.ru/war.html

23 комментария

avatar
Ура и сердечный благодарности переводчикам!
avatar
Интересно, а третью кто-нибудь переводил?..
avatar
Насколько мне известно, нет. Там ведь карточки. Можно конечно на картонке их распечатать, но будет совсем не то. Совсем не то…
avatar
Ну, существуют любительские переводы настолок. Того же descent'а. И ничего.
avatar
Думаю, в скором времени выйдет WFRP4, а значит, начинать перевод 3-шки несколько не перспективно.
avatar
Ну, я не говорю, что надо. Я спрашиваю.
avatar
В сухом итоге. 3-ку не переводят потому что
1) Карточки
2) Низкая популярность в РФ
3) FFG систему поддерживать бросила
4) Скоро будет WFRP4
avatar
2. ? ??? ??? ? ?????? ??????. ???? ??????????
3. ??. upcoming ??? ?????? ?????.
fantasyflightgames.com/edge_upcoming.asp

4. ??? ????? ????????, ????? ? ???????? ??????, ??? ????? 6 ??????? ????? ??????.
avatar
Кто-нибудь делал игры по этой системе? Описали бы впечатления в паре абзацев.
avatar
Думаю, поводить её на праздниках ну или чуть позже =)
avatar
На МРИ вроде были отчеты, а может путаю и это были ереси и походы.
avatar
Я выкладывал описание достоинств и недостатков WFRP2, но они остались на rpg-world-е.
avatar
Ну из кэша выдрать можно.
avatar
Она у меня дома есть. Может вечером вывешу.
avatar
Заранее спасибо
avatar
Меня можно всегда спрашивать про 2 редакцию- играю в нее больше 5 лет (Б-же, столько не живут). Сейчас меня водит какой-то бородатый мужик, которого я каждый день вижу в зеркале (8
Из этого можно сделать вывод, что система меня устраивает.
Я не очень сейчас в обзор, но ответить на вопросы по правилам — всегда пожалуйста, если понадобится.
Кратко — не самая плохая система из тех, что я видела. Достаточно проста для изучения, на мой взгляд.
Самым ее вкусным моментом, помимо вархаммера, является система карьер. Милые истории класса — начал крестьяниом, дошел до рыцаря или из дилетантов в маги.

П.с. Русскую версию не читала, терминов из нее не видела.
avatar
Обновление перевода. Куча мелких фиксов и твиков.
avatar
Будет ещё обновление перевода, в частности по пятой главе и печатному оформлению от Dreyko.

С уважением, Tyvaldr (переводчик)
avatar
Молю Вас, сделайте что-нибудь с вёрсткой! Это крайне негуманно набирать таким кеглем и интерлиньяжем на такой полосе.
avatar
Будет. Имеете ввиду заголовки или основной текст?
avatar
Спасибо, что будет.
Я бы не назвал заголовки изящными, но основной текст — это истинное убийство глаз.
avatar
Будем смотреть, что можно сделать.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.