по сеттингам

существуют ли примечательные ролевые системы или сеттинги для них, которые сильно напоминают «Чужого» или на худой конец «Dead Space»? а еще что-нибудь с атмосферой в духе рассказов Шекли.
может кто-то сталкивался. интересует именно развитие мысли на данную тематику, то какие классификации вводятся и как подобная атмосфера отражается на правилах, а не просто лейбл «у нас игра по торговой марке».

22 комментария

avatar
Machine Zeit например )
avatar
Хак под Чужого для Чернокрылки в смысле Леди Блэкберд.
avatar
blackbird - дрозд, на всякий случай.
avatar
спасибо, гляну
avatar
Мы по Dead Space водились в чистом виде.

А вообще Eclipse Phase посмотри.
avatar
Знаю. Но Дрозд совсем не женское имя, имо.
avatar
Кто-то невнимательно читал классиков, имо Smile
avatar
Стоп. если для меня Леди Дрозд звучит не очень женственно, то это значит я невнимательно читал классиков Smile? Дрозд слишком жесткое и звонкое имя для этой героини. Блекбёрд или Чернокрылка звучат куда лучше и естественнее.
avatar
Я как бы пытаюсь намекнуть на то, что имя Леди — Наташа Сайри, а Блекбёрд — это просто название её Дома.
avatar
Да, Дрозды название ее дома, но от этого она не перестает быть Леди Дрозд. При этом дом мы вспоминаем в первую очередь в связи с героиней и переводить его название следует так, чтобы ее имя звучало как можно благозвучней.
avatar
Во всяком случае, в одной из интерпретаций.
avatar
хм, к вопросу о благозвучности. тоже вот в девятой Final Fantasy в русском варианте принцесса Гарнет берет себе имя Даггер, что как-то уж совсем топорно, поэтому у нас было домашнее правило называть ее Дагги, что как то более мило звучит и ближе к английскому произношению слова, если уж на то пошло. хотя, конечно, в свете сюжета надо было именно переводить полностью, со смыслом, ведь она не просто так себе имя второе берет, а на основе того что хочет, чтобы характер соответствовал оружию, поэтому тут хорошо подошло бы имя Сталь, например, или что-то в похожем ключе.
avatar
Ну ты вёдрами теряешь символизм на чернокрылке. Я лично просто переводил бы как Леди Блэкбёрд.
Ну и лично для меня Леди Дрозд звучит хорошо и сказочно. Король Дроздобород у нас есть же (=
avatar
если надо переводить то не надо переводить(~с)
avatar
Есть вдохновлённый Чужими сеттинг для All Flesh Must Be Eaten (в книге All Tomorrow's Zombies). Вполне хорош, кстати. Встроенный в систему генератор зомби вполне позволяет генерить аутентичных Чужих.
avatar
Кстати, ты играл? Я всё на них смотрю, никак руки не дойдут попробовать.
avatar
Только чуток на форуме. =) Так что особо механику не тестил.
avatar
имхо, все что глянул как-то изначально перегружено лишними элементами, в то время как в Чужих обычные люди, без всяких супер-способностей, максимум - андройд, но и он мало что может.
avatar
AFMBE точно смотрел? Smile По базе никаких суперспособностей у персонажей не должно быть.
avatar
а псионика всякая? и вот хакерство еще понятно, но Cyberweb?

кстати понравился Machine Zeit - лист персонажа креативный да и атмосфера вроде близкая к тому как это вижу я, целиком системки в pdf в свободном доступе как я понимаю нет?
а в Lady Blackbird весьма занятная структура материала, я вот как раз пишу небольшую ознакомительную брошюрку по своей.

вообще любой материал ценен, если цепляет. идеи ведь возникают совершенно вне контекста иногда - читал одно, а придумал совершенно другое. как-то так.
avatar
а псионика всякая? и вот хакерство еще понятно, но Cyberweb?
Так в корбуке правила для разных сеттингов. Псионика - для пародии на Звёздные Войны. Киберсеть - для пародии на матрицу. Все эти сеттинги есть в той книжке, и в каждом сеттинге вроде как были приведены рекомендации по поводу того, какие опции лучше всего в нём использовать. А то так если подходить, то из других книжек там есть ещё и боевые искусства, и магия, и некромантия Smile
avatar
так то оно так, но у меня видимо какие-то другие ожидания
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.