Все переводы, часть II

Поскольку весь список переводов не влезает в одно сообщение, придётся делить его на два сообщения.


Вторая часть переводов

Все переводы, часть I

SEALs in Vietnam

I. Конспективное изложение GURPS: SEALs in Vietnam – короткой книги об операциях морских котиков во Вьетнаме. Что есть:
• Краткий экскурс в историю
• Интересная информация об операциях, снаряжении, зарплате и уникальных наградах «морского спецназа»
• Описание поведения и характера морских котиков, их досуга и развлечений
• Угрозы, с которыми «котики» сталкивались во Вьетнаме
• Атмосфера познавательного исследования
• Моя 120 книга, не считая соавторских – на этот раз небольшая

Внимание:
Читать дальше →

GURPS: Michael's Army

Конспективное изложение GURPS: Michael's Army – короткой, но познавательной книги, посвящённой Румынии в годы Второй мировой. Что есть:
• Краткая история войны с точки зрения Румынии
• Простые сюжетные зарисовки
• Атмосфера познавательного исследования
• Моя 119 книга, не считая соавторских – на этот раз небольшая

Внимание: Как и в случае с другими конспектами GURPS, я переводил только те части, которые связаны с историческими исследованиями и необычными психологическими нюансами.
Читать дальше →

Masks: 1000 персонажей для любой ролевой игры

Первые три главы Masks: 1000 Memorable NPC for Any Roleplaying Game – исполинской книги, содержащей ровно тысячу запоминающихся персонажей для любой ролевой игры. Перевод содержит микроскопические сокращения, но уже описывает более 330 ярких образов. Я даже затрудняюсь описать, насколько полезным считаю этот монументальный труд.
Что в нём есть:
• Множество потрясающе интересных личностей: мрачных и юмористических, детей и взрослых, безнравственных и добродетельных
• Подробное описание
Читать дальше →

Reflections



Это Размышления. Игра о сражающихся на дуэли самураях.

Скачать перевод / лист персонажа

Размышления – это короткая НРИ для двух людей, в которой игроки берут на себя роль самураев, пришедших к одной последней конфронтации. Игра начинается, когда эти самураи встречаются, чтобы провести заключительный поединок. Прежде чем прольется кровь, они оживляют в памяти события своей жизни и обстоятельства, которые привели их к этому моменту. Они будут использовать свои прошлые воспоминания как
Читать дальше →

Masks: 1000 персонажей для любой ролевой игры

Первые две главы Masks: 1000 Memorable NPC for Any Roleplaying Game – исполинской книги, содержащей ровно тысячу запоминающихся персонажей для любой ролевой игры. Перевод содержит микроскопические сокращения, но уже описывает более 250 ярких образов. Я даже затрудняюсь описать, насколько полезным считаю этот монументальный труд.
Что в нём есть:
• Множество потрясающе интересных личностей: мрачных и юмористических, детей и взрослых, безнравственных и добродетельных
• Подробное описание
Читать дальше →

5ed Vampire: the Masquerade

Перевод V редакции Vampire: the Masquerade изъят из распространения по просьбе правообладателя.

Перевод Beyond the Wall v.1.2



В своём прошлом посту я выкладывал перевод некоторых буклетов этой игры. Теперь старая ссылка неактивна, зато по новой, тщательно составленной ссылке в этом топике, кроме исправленных буклетов (никаких теперь дворян-фермеров), можно найти частичный перевод спеллбука, по крайней мере тех заклинаний, что упомянуты в буклетах, лист персонажа, и, не побоюсь этого слова, один из сценариев. Заранее предупрежу, что последний это лютый стыдный надмозг, потому как рабочий материал и поджимающие
Читать дальше →

Перевод буклетов Beyond the Wall


Первым делом я хотел поблагодарить Theo за знакомство с этой игрой, вот его обзор на неё. На канале «Героев Фолкреста» есть еще один, в том числе и на вторую книгу про гекскраул и все такое. Нужно добавить, что с тезисом о «переходном звене от мидскула к OSR» я полностью согласен.

Также отмечу, что это вольный перевод, с жаргонизмами и прочим пропусканием через себя, и вообще рабочий материал для будущей игры. В скором времени я переведу часть спеллбука.

Буду рад отмеченным опечаткам или
Читать дальше →