Почему у нас никогда не будет ИНРИНРЯ
Я вообще-то эти размышления хотел запостить ещё в том своём хейтспиче на ролемире, но тогда решил воздержаться.
Так вот. У нас никогда не будет ИНРИНРЯ, потому что её создание целиком состоит из «вилок Мортона».
Изданием ролевых игр на русском языке будут заниматься любители? Упадёт качество продуктов.
Изданием ролевых игр на русском языке будут заниматься профессионалы? Возрастёт цена продуктов, причём качество не гарантировано: с высокой вероятностью профессионал в области маркетинга/редактуры/перевода будет иметь лишь отдалённое знакомство с ролевыми играми.
Игроделы будут заниматься созданием ИНРИНРЯ в свободное от основной работы время? Упадёт скорость работы, а упадёт скорость работы — поднимется недовольство потребителей, будет расти усталость игроделов… и конечный итог будет закономерен.
Создание и продвижение ролевых игр будет для игроделов основным занятием? Шаг вправо, шаг влево — и они разорятся.
Для перевода будет выбрана популярная система со множеством книг на английском языке? При всём желании создатели ИНРИНРЯ не смогут в обозримое время перевести даже половину.
Для перевода будет выбрана полностью самодостаточная система из одной книги? Ну, одну-то книгу переведут, и что — этого хватит для создания ИНРИНРЯ? Нужно будет двигаться дальше!
Для перевода будет выбрана мэнйстримовая система? Индибояре смотрят на вас как на говно!
Для перевода будет выбрана новаторская инди-сисетма? Да кому вообще нужны ваши инди-хуинди?!
Для издания будет выбран перевод англоязычной системы? Ололо, говнопереводчики говнопереводят говнопереводы!
Для издания будет выбрана оригинальная русскоязычная система? Ололо, Первая Русская Ролевая, хартбрейкер, выничегонепонимаетевгейдизайне!
Издатели не будут продвигать свой продукт? Ну о нём и будет знать меньше людей.
Издатели будут продвигать свой продукт? Их будут обвинять в агрессивном маркетинге, и вообще они задолбали.
Издатели будут ориентироваться на внутренний рынок? Так сколько того рынка?
Издатели будут ориентироваться на западную аудиторию (привет сами-знаете-кому)? Тут закопано СТОЛЬКО граблей, что не наступить ни на одни будет невозможно.
Игроделы будут распространять свой продукт бесплатно? И насколько хватит их энтузиазма?
Игроделы будут стараться монетизировать своё занятие? Грёбаные копирасты, душители любительских переводов, могильщики ИНРИНРЯ!
Игродел — никому не известный новичок? Что это вообще за хрен с бугра, и откуда он взялся?
Игродел хорошо известен ролевому сообществу? Для КАЖДОГО конкретного найдётся ворох причин, почему у него ничего не выйдет, или выйдет исключительно говно, будь то Аве, Гаррет, ИвилКэт или ваш покорный слуга.
Короче говоря, какую бы стратегию ни выбрали создатели ИНРИНРЯ, всегда найдутся люди, которые аргументированно и обоснованно докажут, что именно эта стратегия — не сработает.
Спасибо, у меня всё. Пойду дальше ванталосеттинги клепать.
Так вот. У нас никогда не будет ИНРИНРЯ, потому что её создание целиком состоит из «вилок Мортона».
Изданием ролевых игр на русском языке будут заниматься любители? Упадёт качество продуктов.
Изданием ролевых игр на русском языке будут заниматься профессионалы? Возрастёт цена продуктов, причём качество не гарантировано: с высокой вероятностью профессионал в области маркетинга/редактуры/перевода будет иметь лишь отдалённое знакомство с ролевыми играми.
Игроделы будут заниматься созданием ИНРИНРЯ в свободное от основной работы время? Упадёт скорость работы, а упадёт скорость работы — поднимется недовольство потребителей, будет расти усталость игроделов… и конечный итог будет закономерен.
Создание и продвижение ролевых игр будет для игроделов основным занятием? Шаг вправо, шаг влево — и они разорятся.
Для перевода будет выбрана популярная система со множеством книг на английском языке? При всём желании создатели ИНРИНРЯ не смогут в обозримое время перевести даже половину.
Для перевода будет выбрана полностью самодостаточная система из одной книги? Ну, одну-то книгу переведут, и что — этого хватит для создания ИНРИНРЯ? Нужно будет двигаться дальше!
Для перевода будет выбрана мэнйстримовая система? Индибояре смотрят на вас как на говно!
Для перевода будет выбрана новаторская инди-сисетма? Да кому вообще нужны ваши инди-хуинди?!
Для издания будет выбран перевод англоязычной системы? Ололо, говнопереводчики говнопереводят говнопереводы!
Для издания будет выбрана оригинальная русскоязычная система? Ололо, Первая Русская Ролевая, хартбрейкер, выничегонепонимаетевгейдизайне!
Издатели не будут продвигать свой продукт? Ну о нём и будет знать меньше людей.
Издатели будут продвигать свой продукт? Их будут обвинять в агрессивном маркетинге, и вообще они задолбали.
Издатели будут ориентироваться на внутренний рынок? Так сколько того рынка?
Издатели будут ориентироваться на западную аудиторию (привет сами-знаете-кому)? Тут закопано СТОЛЬКО граблей, что не наступить ни на одни будет невозможно.
Игроделы будут распространять свой продукт бесплатно? И насколько хватит их энтузиазма?
Игроделы будут стараться монетизировать своё занятие? Грёбаные копирасты, душители любительских переводов, могильщики ИНРИНРЯ!
Игродел — никому не известный новичок? Что это вообще за хрен с бугра, и откуда он взялся?
Игродел хорошо известен ролевому сообществу? Для КАЖДОГО конкретного найдётся ворох причин, почему у него ничего не выйдет, или выйдет исключительно говно, будь то Аве, Гаррет, ИвилКэт или ваш покорный слуга.
Короче говоря, какую бы стратегию ни выбрали создатели ИНРИНРЯ, всегда найдутся люди, которые аргументированно и обоснованно докажут, что именно эта стратегия — не сработает.
Спасибо, у меня всё. Пойду дальше ванталосеттинги клепать.
74 комментария
Будет рынок — появятся и годные сочетания профессиональных игроделов и маркетологов, красивые, качественные продукты за вменяемые деньги, хорошая раскрутка. Главное, чтобы в деле было видно реальные деньги.
Заниматься надо прежде всего популяризацией НРИ. Созданием нового имиджа для ролевого сообщества и хобби в целом. Не «странное развлечение задротов, которым не дают», а «сложное и крутое увлечение, ничем не хуже поэзии, живописи или обычных настольных игр».
Это вполне реально. Это даже более чем реально. Вон, ММО же раскрутились, а изначально тоже были прерогативой исключительно задротов. Сейчас сказать «Я играю в WoT» (например) не грешно даже топ-менеджеру крупной компании, или приличному предпринимателю. Все, абсолютно ВСЕ люди когда-нибудь хотели стать кем-то другим, побывать в другом месте, сделать то, что они боятся сделать. Ощутить себя способным.
Я еще ни разу не видел человека, который сыграв в настольную ролевую сказал бы «это неинтересно, какой-то херней вы маетесь, ребята», а я подсадил или участвовал в этом процессе для более чем пяти десятков людей. Ролевые игры нравятся людям, просто о них никто не знает.
Я тебе еще в том треде пояснял. Если человек хотит — он сделает. Будет жрать землю и работать так, чтобы рвалось очко от натуги, будет ночевать на работе и лично оббегает все издательства в стране. Не обращая внимания на злопыхателей, работая потому что надо. И надо, прежде всего, ему. Взялся за дело — иди до конца, или сдохни пытаясь, по крайней мере you were daring greatly. Если хочешь. Если не хочешь — нахрен надо. Ничего не выйдет.
Ну и есть некоторая разница между словами "Я взялся за это дело, и я пойду до конца или сдохну, пытаясь," и "Ты взялся за это дело — та иди до конца или сдохни, пытаясь".
Ну за выпуск печатной продукции в странах СНГ пока еще расстрел не предусмотрен, так что ложиться костьми не придется. А вот если задумал сделать что-то годное — придется попотеть. Никак иначе.
Конечно есть. Я не обращался лично к тебе если что. Это было обращение к абстрактному читателю.
А на личном трудолюбии можно сделать только пару любительских проектов. Сколько бы лично я ни переводил GURPS, мне не угнаться за SJGames. И даже с двумя-тремя товарищами-переводчиками мы до сих пор не перевели лоу-тех (хотя черновой перевод подходит к концу, профессионализма, чтобы его вовремя вычитывать или сразу делать хорошо нам не хватает. И времени нам не хватает, потому что мы делаем это потому, что нам это интересно, а не большую часть своего времени в качестве работы)
Откуда взялось такое опасное заблуждение с нашей стороны государственной границы? Во всём мире в штат контор как авторы и дизайнеры ролевых игр зачислены пять, максимум — десять, человек. Ещё пять — являются авторами и одновременно владельцами собственных контор.
Всё.
Все игры делают фрилансеры. Даже Pathfinder по меркам некоторых отечественных фантазий является инди-игрой, если подходить с некоторыми принятыми у нас мерками.
У авторов Хеллфроста, Дрезден-Файлс РПГ, Эклипс-Фазы и многого-многого-многого другого есть, о ужас, основная работа.
????: robboyle.wordpress.com/about/
UPD: ?????? ?? ????????? — ???. ????? ?????.
Франц все правильно сказал, игры сецчас делаются, в большинстве своем, фрилансерами. Теоретически, будучи работодателем в таком деле, как ИНРИНРЯ, последнее что я бы стал делать — вводить почасовую оплату геймдевам. Платить можно иключительно за проделанную работу, за результат.
Вопрос — где мы достанем столько фрилансеров?
Где-то в соседнем треде мелькала фраза про Dresden Files, которые сделаны упоротым фанатом.
У нас на Имке вон Нонсенс есть. Казалось бы, чего стоит один человек, а успел уже ТТ и Муршамбалу запилить. Про качество систем сам не скажу, еще не ознакомился настолько близко, но Рик сделал обзор на Муршамбалу, в которой поставил ей твердую четверку. И это все Нонсенс сделал один.
Теперь выдайте ему второго геймдева для вычитки системы и идеи, нескольких плейтестеров (которые вообще часто за спасибо соглашаются работать, лишь бы в конце бесплатную копию выдали), верстальщика и дизайнера. У нас уже даже торговая площадка есть (Студия 101).
На все про все четверо фрилансеров и кучка плейтестеров. Сложно найти? Не думаю.
К этому моменту, milit не занимался переводами порядка полугода.
Это заведомо неверно — иначе они бы уже организовались и захватили власть, перестроив страну так, чтобы им было хорошо.
Путин, стабильность, первый канал, демократия, РПЦ, антипиратский закон, педофильское лобби, роскомнадзор?Еще раз, парни, мы говорим об индустрии. Индустрия — это не «эй чуваки я на коленке написал охрененную сисетму, зацените». Индустрия — это не изящные решения, которые могут оценить только пресыщенные эстеты от ролевизма. Индустрия — это место, где геймдизайнеры могут побыть чудовищами — ужасными, бесчувственными, безразличными чудовищами, которыми они на самом деле и являются.
Эстеты плачут от сисек на картинках, а мы смеемся. Игроки делают слепых снайперов, а мы смеемся и пишем новые правила. Отсутствие риализма, штампы и сбор лута — мы смеемся. Закидывание дайсами, тысячи модификаторов, сотни книжек с правилами — мы смеемся. Мы бездушно выпустим любую систему, наше поведение не основано на знании Большой Модели, зарабатывание денег — наша стихия, мы — истинный двигатель развития ролевых игр.
Профессионалы, основное рабочее время, со множеством книг, мейнстрим, англоязычная система, множество книг в системе, внутренний рынок, продвижение продукта, распространение за деньги, работать будут новички.
Что-нибудь забыл?
Ну сделает, а дальше то что? В чем смысл продолжения работ. В клепании АртХауса для фанатов. Гуд, но это не ИНРЯИНРЯ. Если же смысл в создании массового продукта, то он невозможен, в силу малых объемов ролевого рынка.
Не надо рвать себя в клочья — сляжешь на середине пути, скорее всего. Работа над ролевым проектом должна носить стабильный характер, только тогда ИНЯ сможет накопить суммарную массу ролевых игр, достаточную для появления действительно массовых идей и развлечений.
И не стыдно-то такое говорить в наше просвещенное время Интернета?
dicelords.wordpress.com/2010/10/24/%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%86-%D0%BD%D1%80%D0%B8/#more-93
Знаете, именно ролевые игры стимулировали меня заняться изучением английского языка, по вполне понятным причинам — фанаты либо не успевали перевести то, что мне было интересно, либо не планировали переводить вообще. А использовать материал и играть очень хотелось.
Так может к черту это ИНРИНРЯ? Может вместо попытки создания мифической индустрии и вечных холиваров на эту тему стимулировать желание заинтересованных игроков учить язык? Пользы, имхо, будет больше.
До холиваров и бухтения вокруг ИНРИНРЯ фанатских переводов было заметно больше, ну или мне так кажется. Я вот до сих пор благодарен небезызвестному LE_Ranger'у за его титанический труд и огромное количество переводов по ФР. Людям, которые переводили двушечные Planescape и Ravenloft, Dark Sun. Фантомам спасибо за переводы и качественную верстку четверки.
Вот эти люди, как и ранние форумы МРИ и Ролемансер, именно они делали ИНРИНРЯ.
Отдельная благодарность Студии 101 за прекрасные саваджи.
Не надо мне ИНРИНРЯ о котором вы говорите все. Хочу как раньше.
Нафига индустрия? Достаточно хорошо организованных, качественных переводов, за которые не жалко платить деньги.
Я сразу же вернусь к переводам Равенлофта и Planscape, как только ребята из Студии 101 пересядут на Роллс-Ройсы.
Если серьезно. Настоящий автор хочет делать свое, на чужом он только учится.
И начал мечтать о том, чтобы читать книги любимых авторов на английском.
Главная беда в том, что Рейнджер пропускал через электронный переводчик, а потом правил то, что получилось.
Так что: чтобы создать ИНРИНРЯ, надо до этого создать ИНРИНАЯ.