Клонировать Шекспира
Страсти поулеглись, и я попробую восстановить пост, который я стёр в порыве эмоций. Впрочем, я последнее время не очень терпим к чужому мнению, и есть отличная от нуля вероятность, что я и этот пост убью…
Если кто пропустил весь срач, я пытался объяснить, почему некоторые мои сеттинги похожи на некоторые миры других авторов, и зачем я делаю первые, когда есть вторые. И отвечал я так: если это получилось непреднамеренно, то, скорее всего, я не знал о существовании того, на что это похоже, (или забыл, что со мной тоже иногда бывает) — ну вот не читал я, например, «Схизматрицу». (Правда, вряд ли я стану её читать ради того, чтобы получше обдумать некую сеттингоидею, к которой я всё равно не стану возвращаться.) Но в большинстве случаев я намеренно (хотя иногда неосознанно) пытаюсь сделать похоже на что-то — похоже, но иначе.
Ну и я взялся за литературные примеры. Итак, многострадальные Ромео и Джульетта. Тут я на самом деле крайне неудачно сформулировал свою мысль: перенесённый в другой антураж, шекспировский сюжет не станет невозможным. Но он неизбежно станет другим. Можно перенести действие пьесы в феодальную Европу эпохи рыцарства, можно на арабский Восток (хотя я на самом деле не уверен, что там пророк Мухаммед говорил о кровной мести), можно в Чикаго 30х, можно в мир киберпанковых корпораций. Но в каждом из этих антуражей герои неизбежно будут мыслить и действовать по-другому. Если сюжетообразующим конфликтом является любовь двух молодых людей из враждующих семей, то изменятся причины, вызвавшие эту вражду, как и методы совершения мести, изменится отношение общества к мести, к любви, к браку (если главные герои решат заявить своим родственникам «Идите вы нафиг, мы любим друг друга и собираемся пожениться!»), наконец, изменятся способы выражения любви героев друг к другу.
Возьмём другой пример — короля Артура. Если мы собираемся писать ролевую игру по артуровским легендам, то если мы будем придерживаться литературного первоисточника, и если мы будем пытаться привнести «историческую достоверность», у нас выйдут разные сеттинги. Если у нас на всю толстенную книжку два чародея: Мерлин и Моргана — и ещё немного мелких, то это одно, а если у нас у каждого не самого завалящего короля есть придворный волшебник — это другое. Если у нас нет появляющихся в кадре персонажей кельтского фольклора, если они есть, но дивны и загадочны и редко появляются в кадре, и если они являются разрешённой для персонажей игроков расой — это три разные вещи. Если же мы превращаем сеттинг в стимпанк (кстати, у меня была идея стимпанкового сеттинга с дальними потомками не-совсем-тех-же-самых-рыцарей) или космическую оперу, то изменится не только технологический уровень, — в первую очередь изменятся общественные отношения.
Впрочем, это если автор не халтурит, а повинен ли я в грехе халтуры — со стороны должно быть виднее. А когда речь заходит о ролевых играх, то тут возникает важный момент: эти самые «общественные отношения» не существуют вне отыгрыша их игроками и мастером. А хороший отыгрыш людей из иных социумов, нежели наш, встречается, наверное, реже, чем хотелось бы…
Если кто пропустил весь срач, я пытался объяснить, почему некоторые мои сеттинги похожи на некоторые миры других авторов, и зачем я делаю первые, когда есть вторые. И отвечал я так: если это получилось непреднамеренно, то, скорее всего, я не знал о существовании того, на что это похоже, (или забыл, что со мной тоже иногда бывает) — ну вот не читал я, например, «Схизматрицу». (Правда, вряд ли я стану её читать ради того, чтобы получше обдумать некую сеттингоидею, к которой я всё равно не стану возвращаться.) Но в большинстве случаев я намеренно (хотя иногда неосознанно) пытаюсь сделать похоже на что-то — похоже, но иначе.
Ну и я взялся за литературные примеры. Итак, многострадальные Ромео и Джульетта. Тут я на самом деле крайне неудачно сформулировал свою мысль: перенесённый в другой антураж, шекспировский сюжет не станет невозможным. Но он неизбежно станет другим. Можно перенести действие пьесы в феодальную Европу эпохи рыцарства, можно на арабский Восток (хотя я на самом деле не уверен, что там пророк Мухаммед говорил о кровной мести), можно в Чикаго 30х, можно в мир киберпанковых корпораций. Но в каждом из этих антуражей герои неизбежно будут мыслить и действовать по-другому. Если сюжетообразующим конфликтом является любовь двух молодых людей из враждующих семей, то изменятся причины, вызвавшие эту вражду, как и методы совершения мести, изменится отношение общества к мести, к любви, к браку (если главные герои решат заявить своим родственникам «Идите вы нафиг, мы любим друг друга и собираемся пожениться!»), наконец, изменятся способы выражения любви героев друг к другу.
Возьмём другой пример — короля Артура. Если мы собираемся писать ролевую игру по артуровским легендам, то если мы будем придерживаться литературного первоисточника, и если мы будем пытаться привнести «историческую достоверность», у нас выйдут разные сеттинги. Если у нас на всю толстенную книжку два чародея: Мерлин и Моргана — и ещё немного мелких, то это одно, а если у нас у каждого не самого завалящего короля есть придворный волшебник — это другое. Если у нас нет появляющихся в кадре персонажей кельтского фольклора, если они есть, но дивны и загадочны и редко появляются в кадре, и если они являются разрешённой для персонажей игроков расой — это три разные вещи. Если же мы превращаем сеттинг в стимпанк (кстати, у меня была идея стимпанкового сеттинга с дальними потомками не-совсем-тех-же-самых-рыцарей) или космическую оперу, то изменится не только технологический уровень, — в первую очередь изменятся общественные отношения.
Впрочем, это если автор не халтурит, а повинен ли я в грехе халтуры — со стороны должно быть виднее. А когда речь заходит о ролевых играх, то тут возникает важный момент: эти самые «общественные отношения» не существуют вне отыгрыша их игроками и мастером. А хороший отыгрыш людей из иных социумов, нежели наш, встречается, наверное, реже, чем хотелось бы…
20 комментариев
Возможно дело тут именно в выбранном произведении. Твои слова были бы верны, скажем, для «Генриха VIII», за написание которого ему заплатили кругленькую сумму. Да и вообще для всех его хроник и для редких трагедий. Всё дело в идее и «посыле» к зрителю. Не важно, какие костюмы ты используешь, главное — сохранить вышеперечисленное.
Возможно всё дело в том, что ты подходишь к ролевым играм, как к «книжке, которую пишут игроки под руководством мастера», хотя я сторонник взгляда, что ролевые игры — это театральная постановка с элементами импровизации. Как и сторонник взгляда того, что ролевые игры — это моделирование событий и сцен, а не глубокий отыгрыш роли.
неграмиафроамериканцами из Гарлема, но оставим, как ты предлагал, текст. Ты же сам сказал, что ничего не изменится, так?Эээ… что?
Я не понял: что ты подразумеваешь под «моделированием событий и ситуаций»?
В каждом гайде новичку объясняется, что настольные ролевые игры — это будто ты пишешь вместе книгу. Когда ты пытаешься переписать книгу, а уже тем более не в одну пару рук, получается фанфик. Ибо в ней уже будет твой собственный посыл, твоя идея, которую ты углядел в оригинале. Почитай разные переводы Шекспира на русский язык — ты увидишь десятки разных произведений. Ибо все переводы, в первую очередь, являются адаптациями и подчиняются правилу перевода стихов.
То и подразумеваю. Что ролевая игра, в моём представлении, строится на моделировании ситуаций, где отыгрыш и погружение того или иного актёра является желательным, но необязательным. И строится она так же, структурно, не на непрерывной истории отдельно взятой группы игроков, которые по системе Станиславского играют персонажей, а связанные сюжетными линиями сцены, где у каждой есть завязка, развязка и кульминация. И вся ролевая игра состоит из построения этих сцен и связи их между собой. «Что привело персонажей
пьесыигры к сцене А? События из сцены В, которые были дополнены сценой Б».Ты часто бываешь в театре?
Ты можешь мне не поверить, но я, кажется, ни разу в жизни не читал ни одного гайда для новичков и уж точно не учился водить или играть по этим гайдам, поэтому мимо.
Понятнее не стало. Дай чёткое определение слова «моделирование».
Злой ты. Я же не обвинял в тебя, что «ТЫНУБЧИТАЛГАЙДЫОПОЗОРИЛСЯ». Это больше ко мне подходит, ибо когда начинал — всю сеть облазил в поисках помощи и советов.
Исследование объектов познания на их моделях. Есть субъекты — игроки. Есть объект — например, начальник сверхсекретной службы её бессмертного величества галактической Императрицы вызывает своих молодых агентов, чтобы дать им задание и принять отчёт с предыдущего. Есть модель ситуации. ???.. Профит.
Правильно. Ты сказал мне, что я должен действовать так-то и так-то, исходя из позиции, которой я не придерживаюсь.
Эээ… Или ты ещё более косноязычен, чем я, или вы в какие-то «другие» ролевые игры играете. Что является целью исследования?
Не должен. Лишь предположения. Я «никто и звать меня никак», чтобы указывать, но как человеку разумному (надеюсь) мне позволительно делать предположения, в том числе неверные.
В том числе. Ну и сидя одним глазом в 1С бухгалтерии, когда рядом ходят разные хомячки, не до развёрнутых дискуссий, в которых, к слову, я слаб и немощен. Я люблю, но не умею спорить.
Боги, Ванатала, ты же сказал дать чёткое определение. Я же не говорю, что модель, используемая в ролевых играх, призвана что-то исследовать (но тут я, конечно, лукавлю. Ролевые игры в профессиональном смысле используются именно для исследования объектов и субъектов. На третьем курсе нас три часа в неделю заставляли играть в «собеседование» и прочие непотребства, исследуя наше поведение и такой моделью подготавливая к настоящей ситуации, где полученные навыки пригодятся.), скорее модель ради модели, методика ради методики. Если быть ещё точнее — сценическая механика разделения игры на меньшие полноценные блоки и полноценное моделирование, где конкретная сцена выступает объектом за которым наблюдают (сиречь «в который играют») субъекты (игроки, включая мастера). И из модели делаются выводы, которые приводят к следующей модели. Выводы из которой… Моделирование заканчивается с кульминацией.
Я именно это и сказал, а чёткого определения, что характерно, как не было, так и нет.
Слушай, ты случаем не из секты эдвардсопоклонников ли будешь?
Как скажешь, спорить не буду.
Надо свериться с ежедневником. Нет, вроде, не записывался. Но кто его знает?
?????????? ? ????? ?? ????????. ????, ???????, ?? ?? ????????? ????????? ?? «????????? ???????????».
Более того. Современные жители родины Шекспира, даже совершенно англосаксонски белые и джентльменистые, тоже не говорят и не ведут себя так, как шекспировские герои.
Если же мы игнорируем это сознательно, то у нас выйдет театр абсурда. Возможно, в ролевых играх и этот жанр имеет право на существование, но я бы не стал утверждать, что он лучше всех прочих, ибо более шокирующ.
Если же мы игнорируем это просто потому, что не знаем о существовании такой вещи, или не считаем её значимой, то у нас получается именно то, что зовётся плохим отыгрышем.
Да, ты сказал, что ты отыгрыш не ставишь во главу угла. Но ты ставишь прежде всего некое моделирование ситуаций (не факт, что я понял, что ты имел в виду). Вопрос здесь вот в чём: если мы моделируем некую ситуацию, но при этом субъекты нашего исследования ведут себя не так, как должны были бы вести себя соответствующие элементы модели, то чего это моделирование стоит?
И, возвращаясь к:
Можно. Просто либо ты делаешь произведение «по мотивам» с сохранением идеи, либо ты делаешь классическую постановку но с другими декорациями. Да хоть, боги, Ромео, который зачитывает текст речетативом на фоне битбоксеров. Это в любом случае будет Ромео и Джульетта, потому что сохраняется изначальная идея и смысл.
Но если мы будем делать постановку, где главными героями будут их родители, про их вражду, интриги, переживания за своих чад — это уже будет другая история. И даже создавая их в классических декорациях — мы получим иное произведение с иным посылом для зрителя. Которое, возможно, так же вызовет шок («Мы никогда не думали о них в таком свете!», «Я думал тут будет про любовь, а не про закулисные козни!») и станет столь же ценным, как и оригинал, на котором данное произведение основано.
Кстати, Вантала, почему ты не скажешь точно так же, как когда-то сказал Ник Перумов? «Это моё виденье!». И откажись от комментариев.