Bad Myrmidon, обзор

Мой обзор на приключение Рафаэля Чандлера «Плохой Мирмидон» можно найти здесь. В этот же блог я и буду писать далее, так что если кому интересно — очень прошу. Очень. Ибо мне постоянно хочется говорить о НРИ и использовать для такого разговора не только английский язык.

Читать дальше →
  • нет
  • avatar
  • 7
  • +15

"Проклятый Поход" - Сессия 0 (Энкаунтер 2) - О провинившихся и невинных

Записи составлены рабом твоим, о Единный, Лирием Перорезом со слов Юрды из Понухвы, пикинёра на службе у Криса Столетского, преданного офицера Леди Яни, девы Ренардской.

Как может помнить мой уважаемый читатель, милорд Оспрей, будучи не в силах смотреть на бесчестие, творимое Фаранскими солдафонами, по отношению к достопочтимой танцовщице и не в силах смотреть, как это дело пустят на утёк, а потому, решил препроводить трёх солдат к их командиру (
Читать дальше →

Гласир 01: Рыбий Геноцид



Наши OSR-забавы продолжаются под предводительством NathanZut , и продолжаются они в Восточных Землях – сеттинге Franz , а именно в землях Гласира, Северного Берега. Первая сессия.

Это OSR, а значит – кого-то сегодня точно сожрут.

***

Читать дальше →

7th sea -- Born under a black flag

Я дочитал второй роман, написанный в рамках публикации второй редакции “Седьмого моря”. “Рожденный под черным флагом” описывает историю реабилитации Томаса Сен-Клера, злодея, ставшего героем посредством мастерского произвола.



Ссылка
  • нет
  • avatar
  • 0
  • +5

Перезалив всех переводов Левиафана

Друзья! Только что узнал, что на территории Украины “Яндекс.Диск” фактически заблокирован. Удивлён, что никто не сообщил об этом раньше! По предложению одного из пользователей с этой целью я перезаливаю все готовые переводы на MEGA. Поскольку я не работал с этим файлообменником раньше, прошу сообщать о любых неудобствах.


Готовые переводы Егора Мельникова

Быть игроком похоже на использование фонарика [перевод]

Зацепила меня эта аналогия.

Оригинал:
www.gnomestew.com/treasuretables/players-2/being-a-player-is-like-using-a-flashlight/

Быть игроком похоже на использование фонарика: вы можете хорошо видеть вещи перед собой и, может быть, немного с краев. На границе света всё расплывается. Дальше же в темноту (и позади вас), невозможно вообще что-либо различить.

Другими словами, то, что кажется очевидным вам как Мастеру может не подпадать под общий луч фонарика игроков. Возможно они видят
Читать дальше →

Все переводы Левиафана

Приветствую. Теперь я появился и на Имажинарии. Здесь будут выкладываться как полные переводы, так и детализированные конспекты ролевых игр. В настоящий момент переведено и законспектировано немногим больше 90 книг.

Готовые переводы Егора Мельникова

Lightwish - простейший ролевой движок


Сегодня разберу сверх-простой нарративный движок для настольно-ролевых игр. Это ядро игромеханики, поверх которого могут добавляться прочие подсистемы (в том числе правила, накладываемые самим сеттингом).

Сама идея подобного движка появилась как-то раз в беседе с fobos-11 (разработчик «Мира Великого Дракона»), во время обсуждения различных систем заклинаний. Я в шутку изложил мысль о системе вида «Прочитай 100 заклинаний и умри», а потом подумал о том, что такая механика действительно могла бы
Читать дальше →

Синдром поиска глубинного смысла и шумерская мифология в нашей супергероике

Я тут в прошлом месяце поддался змею-искусителю и завёл себе форумную игру про супергеройскую школу. В числе двух десятков заявившихся персонажей оказался юноша бледный со взором горящим, в теле которого заперта некая страшная и опасная сущность. И вот он рассказывает преподавателям о том, как он дошёл до жизни такой:
Читать дальше →

Сочащиеся норы алчущего холма

Мне тут напекло голову, и начал придумываться модуль с вот таким названием. Дело будет происходить в одноименной местности недалеко от Рима. Персонажи — его жители из НПС кампании по Старому Риму. Уровень мой любимый, третий.

Вроде все понятно, но парочка вопросов осталась. Стоит ли делать муки морального выбора или нет? Совать Вселенское Зло или обойдёмся как
Читать дальше →