GM Badges builder

Upd: всем спасибо, все свободны. Комментарии закрыты, предложения в личку. Новая версия готова.

Однажды в профиле у LEXX 'а нашел я забавные картиночки. Примерно вот такие:



Поискал я, что это такое и нашел: GM Merit Badges List. Призадумался я — а как бы мне такие же баджики в свой профиль вставить? А никак, оказывается, только ручками — сиди, ссылки копируй.

Не дело это! Что же это никто до сих пор не написал утилитку по этому поводу? Погуглил я и утилитки не нашел. Значит надо сделать свою! Что нам стоит дом построить?

Нарисуем, будем жить!


=^.^=

Хостинг временный, используется для тестирования. Ищу, куда переехать.

Added: Если у вас есть предложения по поводу более качественного перевода — где не будет отсебятины и ереси — пожалуйста, в личку. Брать вариант с pnprpg.ru без какого-либо согласования с автором перевода считаю некорректным (к тому же он мне не везде нравится).

Багрепорты принял к сведению, вечером/утром допилю :)

P.S. есть альтернативная версия, без конфига, но с другим расположением блоков.
P.P.S. На мобильных платформах не тестировал. Замечания по переводу принимаются только от Аваллаха. — зачеркнуто по настоятельной рекомендации сообщества.

286 комментариев

avatar
Skype Zerginwan
могу залить на хостинг своей фирмы)
avatar
Я, если честно, рассчитываю захоститься прямо на домене имки или у Рика на www.rpg-news.ru/ :)
avatar
Аррис, я думаю этот вопрос решим :) пиши в скайп, у нас есть хостинг сейчас.
avatar
вконтакт написал.
avatar
del.
avatar
Кстати, в скрипте есть возможность вообще отвязаться от лежащих где-то картинок и получать на выходе ссылки вида:
<img src="data:image/jpeg;base64,/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAABLAAD/4QMraHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLwA8P3hwYWNrZXQgYmVnaW49Iu+7vyIgaWQ9Ilc1TTBNcENlaGlIenJlU3pOVGN6a2M5ZCI/PiA8eDp4bXBtZXRhIHhtbG5zOng9ImFkb2JlOm5zOm1ldGEvIiB4OnhtcHRrPSJBZG9iZSBYTVAgQ29yZSA1LjAtYzA2MCA2MS4xMzQ3NzcsIDIwMTAvMDIvMTItMTc6MzI6MDAgICAgICAgICI+IDxyZGY6UkRGIHhtbG5zOnJkZj0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMTk5OS8wMi8yMi1yZGYtc3ludGF4LW5zIyI+IDxyZGY6RGVzY3JpcHRpb24gcmRmOmFib3V0PSIiIHhtbG5zOnhtcD0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLyIgeG1sbnM6eG1wTU09Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9tbS8iIHhtbG5zOnN0UmVmPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvc1R5cGUvUmVzb3VyY2VSZWYjIiB4bXA6Q3JlYXRvclRvb2w9IkFkb2JlIFBob3Rvc2hvcCBDUzUgTWFjaW50b3NoIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjI5RTY2RTA0QzRFRjExRTBCNDg1ODFCRkIzRjEyRTRDIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjI5RTY2RTA1QzRFRjExRTBCNDg1ODFCRkIzRjEyRTRDIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6NkE0RkUzRjVDNEVDMTFFMEI0ODU4MUJGQjNGMTJFNEMiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6NkE0RkUzRjZDNEVDMTFFMEI0ODU4MUJGQjNGMTJFNEMiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz7/7gAOQWRvYmUAZMAAAAAB/9sAhAADAgICAgIDAgIDBQMDAwUFBAMDBAUGBQUFBQUGCAYHBwcHBggICQoKCgkIDAwMDAwMDg4ODg4QEBAQEBAQEBAQAQMEBAYGBgwICAwSDgwOEhQQEBAQFBEQEBAQEBEREBAQEBAQERAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBD/wAARCAAyADIDAREAAhEBAxEB/8QAtAAAAgEFAQAAAAAAAAAAAAAABwgFAAIEBgkDAQACAwEBAQAAAAAAAAAAAAAGBwAEBQgDAhAAAQMCAwQGBwUJAAAAAAAAAQIDBBEFAAYHITESCEFRYYEyEyJSgjMUFTXwcZFCNOEjQ2ODJCVFFhEAAQICBgMMBAgPAAAAAAAAAQIDAAQRITFBBQZRYRLwcYGRobEiMkITFAfB0fFi4VKCkjNDo4SiwtIjU4OzwyREpBU1RRb/2gAMAwEAAhEDEQA/AOqDrrbDZccPClO0k4kSBxmnU2U23KTluI9MTFH9xIYYdkcNa0ohlKlKOw7hhUYpnV1b6pTCWDMvJNClD6JBNNG0q+w3pT71UEDGFpCA5Mr2Em7tHg9p1QpubOdSO3Odj22JcLiptRSpTjggo4gaEcNFLFO1IxvyvllnTEU95OYgmXp7DQ2iPmbA/DVvxku5mwpg7LTBcovVVz08wiKtHOw63ISbjaJsRFRVxicJJA6+FaGgcWnfKDNMsNqVxcuKFzqVAcq3eaPJGbcOcNDkrsj3SPUmGI0q5m7FnFoGFOTPSgDz2VDypTQ3VW2qlR2jZgMfzHjmXnksY/LEJNSX260nfo6J10bJHxDG41Kyc8grknKTehVvr59+D5artDu8REuE4HELFQRhsS0y1MNJdaUFIUKQRYRGCtCkKKVCgiM3FmPiBpqdmplqTFy6JQiIlusMyZJ3ID7qWUjeN6lAb8KjOuKPrdYwmUUUvTJoUoVlDXaVRSLa7+qlVlUEGFsISlcy4OigVa1XbtYjfLJZLfl+3t222t8DSNqlHatxZ3rWekn9g2YO8GwaVwuVTLSyaEi09pSr1KN6jxAUAAJAAypqacmHCtZr5tQ1brYRrnQ0ey85m645x0+jlybDjpn56isBIjxPPWlth9RqKOvVJKBtIHH01L1yxiC+6DbxqJobJtNFo3hp4IAcWlk7ZUi0ClWr2/DCmKYScMPZgZpi+3XC6ZeuTN5skhcSZHUFNPNmhBHQesHpGMTFsIlcRlly0ygLbWKCk7rdcXZWbdYcDjZoUL4fjlf1vGb7Wy/JUG30rTGusYeFD5HouJHqrH22Y4bbw9/J2Yv7U4oqk5jpMKPZVo36egReSg6YdiJlGKyPiEih1FSxu4+OGm+Ka9b8vH3YccD8IRzr5ql/CxbU04U/M57i3CCaluEBQD2lJOAjyylU4jnXEJxdfh0hpHulXQ5kL+cYtZmdLGEsND6w7R4K/SOKLNGeczOcKwxtPM33FiOpZRHh53nIckuQI/Cal1hCSX1CgCCSNvj4hjpXEcssqWXm0k3lsVbR1Hs6+SACWxZYT3aj8o3euC3HaYnMWy12e2uXFu5OKumXcu3JfmTswzV777fVCvlw2zRTbavF6IoKIQMBRKSpSlUUdFSk9VtP6JrSs3m7jMaIFIAApprANqj8dfuwH9a+SfOmToZzPkd3/pIgR5tzgsMhqSw5SrimWUVC2q14Up9JI2UO/BJheaWHj3bo2DcaajvnTyRlzmEONjaR0hfu0QsLzakFTbiSlSSQpJFCCNhBBwdGsQPQTeWG+P2rU02lCqNXaM8hSf5kcF5B+8BKvxxzB5+4YHcvJnE1OSziVJULQFnYPKUnghkZHmSmeLR6riSCN6v1x0G/6uR1/wCq8/28An/TD+l8TBR4E/ad3Cfc7FokNu2i4lJ4Ik2cw4abAZIQtNfvDWL/AJQOiWzTi8qqpThS6N4KWf3ojNzaguYdKuCxNKeQfkwtLCqpx2UmFCYZTkx1tjafZ6XlLMq0JtWZfJjNz3AOONJbqlgFw7fKVxcJFaJNDs24C8z4UZhjvG+sik0aRfwxvYTOBpzZVYqGt1Gz1q9knVS13BUBk6WNso+f3RLYdejqWVJU65wq8xKUKKCSElITUnsX0lKSb8opNJ8RT0RcdWiuvXTBK+8+28DR+bvMK1z55UiWvUW0Zvs8Zlu25it6XBLipSG5ElpxRWsqRsUShaDxdIwe5SmSqWU2onaQqw3D20wO4y0A6FgVKECflwt7s7VyBKbSSi3sS5DqhuAUypgV73MKvz3nkM5TdbJrdW2gcCw5zIjfyUyV4mlQ7IUeTZ9MP/8AJpXqH6Pw7vzdWEd/zz2j/X+H+VB94xP223wRrXM3pU1nGxToRAQmekKZfpsalNek2s06DSh7MTMb72XsclsfYTSkHu30i9Jqp4U1U3FKNMecq0iek3JJZrPSQdft5zHOS4W65ZeukiyXllUeZEWW3mlChBHSOsHoOO4sIxaWxGVRMyywttYpSRut0wkpuVcYdLbgoULYpLg2EGh6DjcpilRDHZN56dVMuQoVov0OBmC3RWURXUyELbkvNITwVU6lRBURvJQa9IwFTWVJRxRUglCiaarBwfDG8zjDyQAoAiJHUHU/SDOGks6DDeWmxOuFy05YWps3bLl5UhS0fBhRAegPEFKkpP7quylQlNKXlJpiaCldYDpL7DiPe0LTbrj3deZcZoFlyb0q1aUnkie5R9GZ1sj/ADW7sFE+8eW482oGrENBqlB7Vk1Pd1Y5TzljSc35makmDtScmStxXZWv0gkBA0jbIhlYLInC8PU8up12oC8DdXxQ6/yljqHuvK7sNGMmL7taol3huQpaAtDgoQcVpmWamGlNOpCkKFBBsIj7QtSFBSTQRCwa38r9rzeFSX2VpfbFI11jJBfQnoS4nctP22YUuHt5iyc+pzCv4iTUaVMK6yd6+nQUUk3ovjdmUSOKoCZjoOixY3c/HCq3zlh1NtT6kWkxrs0PCpDwjud6HikA+0cOHDPP3Lzo2ZxLks4KlJUkrAO+ik8aRAdM5HnkmlopcTcQaOf1xhW/lw1cnOpblQGLegminZEtlQA66MKcONKe898psoJbdW6dCG1j9oECK7OSsTWaFJCd9Q/Fpg+aM8o8e2TmLvdf8xPQQpt5xsohsGu9CTUrPafwGE9jWcszZvSWJJoycmrrOLPTWnkJB0IFBsK4L5HBcPws7byu9dFgFgO7TxQ4+U8pw8sww22ON5dC66RtUcFuAYBK4RKhhga1KPWUrSfQLAIrzk45Muba+AaI2DBJFGKxIkeMr3SvD7e7EiQNc1/qD9K/r+PAFmaz+V+8xryNv1n6uIuzfqkfR948Pi7sDeXvph/j/u/Wi9OdX675dkFS0+4Hut38LdhwwNRIYkSKxIkf/9k=" title="..." />

, но по моему это перебор :) 4.5 килобайта на одну ссылку не во всякий профиль вставишь :)
Но скрипт позволяет :)
avatar
В моих играх акцент на исследованиях, закопухах и загадках.
Что, простите?

Тире, господи, тире, а не дефисы.

Игроки будут привлекаться в качестве ко-мастеров
«Со-мастеров»
avatar
Как я уже говорил, претензии по переводу принимаются только от Аваллаха :-D
Тем не менее я подумаю над вашим предложением.

Почему я не привлек общественность к переводу? :) Потому что тогда я вообще никогда бы не закончил скрипт, мы 200 комментариев спорили бы, какой вариант перевода лучше :-D

Впрочем, есть решение :) Ты предлагаешь свой вариант перевода и я вставляю его в скрипт как «Перевод от Katikris'а»

Что, простите?
Что непонятного в этой фразе? :)
avatar
Что непонятного в этой фразе? :)
Нет в нашем языке такого слова «закопуха».
Это даже не претензия по переведу, это претензия по использованию русского языка.
avatar
Рейт, в нашем языке нет слов «флафф», «кранч» и кучи других терминов, популярных на имажинарии. Только почему-то их многие используют, не смущаясь их отсутствием в языке.

А тут безобидная закопуха. И, кстати, слово то сленговое, сталкерско-кладоискательское:
diamt.ru/135/166
www.reviewdetector.ru/lofiversion/index.php?t291092.html

:)
avatar
Так отделяй мух от котлет всё-таки. Одно дело — разговорное употребление (и, кстати говоря, к счастью далеко не все оперируют этими транслитами), другое дело — значки с претензией на официальность, в которых неплохо бы употреблять слова, значение которых можно хотя бы найти в современном словаре.
avatar
Да, но не все его знают.
avatar
Подозреваю дело в том что флафф и кранч принадлежат к другой категории — англицизмов — и им есть словарный эквивалент из оригинального языка. Придает весу знаете ли.

А закопуха это из разряда мисяры, колупайки или заботинилки.
avatar
Сколько я новых слов узнал…
avatar
Я могу еще у племянника поспрашивать ;)
avatar
Сколько я новых слов узнал…
+1
avatar
Тире, которое — выглядит конечно кошерно, но не поддерживается внутри значения атрибута title (тултип у картинки). Иными словами, при наведении мышки появляется такое:

«Слово — другое слово»

Так что обойдемся "--" вместо тире.
avatar
avatar
Вах, какой забавный баг.
Не отобразилось в последних сообщениях…
avatar
del
avatar
Мда, автоматический парсер.

Надо было взять текст в code-блок :)

Иными словами, при наведении мышки появляется такое:

Слово — другое слово


Зарраза! Вот это уже точно баг!!!
Даже если htmlentity встречается внутри блока code — оно все равно парсится :(
avatar


Забавно. Или странно. В общем у меня все вставляется, но однажды у кого-то там в тайтле появился таки mdash; причем неуловимый :(
avatar
fixed:

но не поддерживается внутри значения атрибута title (тултип у картинки). Иными словами, при наведении мышки появляется такое:

Слово &mdash; другое слово
avatar
Поборол при помощи замены & на & amp;
avatar
Если кто-то хочет предложить свой вариант перевода — пожалуйста, в личку.

Дискуссию «как правильно переводить тот или иной термин » считаю бесполезной. Попросил перевести друга, хорошего игрока и мастера (с 1997 года в НРИ).
avatar
Ну если Аваллах за закопухи, то я тут бессилен.
avatar
Аваллах пока ничего не ответил. Внизу же подпись — Translated by Shetius.
avatar
Программка классная, кстати.
avatar
Язык переключал при выбранных бейджиках? :)
avatar
Скрипт модульный, переводы и языки добавляются с минимальными усилиями :)
avatar
My games focuses on Exploration & Mystery
В моих играх акцент на исследованиях, закопухах и загадках.
My games will be Scary
Мои игры могут испугать некоторых впечатлительных личностей. А иногда — и не очень впечатлительных.
My games include Disturbing content
Ужастики. Детям до 16 не ходить. Сцены некотролируемого насилия. Оставь надежду всяк, сюда смотрящий.

Мда.
avatar
Школа перевода имени Григорьевой и Грушецкого. %)
avatar
Как-то эпически расползлось по длине, я бы сказал.

Впрочем, я не Аваллах, поэтому моё мнение по переводам не считается.
avatar
Самая жесть это:
Tactics are an important part of my games
Тактические построения — значительная часть моих игр. Игроки будут подробно расписывать кто-где стоит, кто куда-побежал. Боевок без разработки тактики не будет вообще.
My game focuses on Player Skill rather than character abilities
Если вы грамотно описали свои действия или хорошо отыграли — это может компенсировать параметры вашего персонажа, обойти их или даже вовсе вывести их из рассмотрения… ну без фанатизма, конечно :)
Тонны отсебятины.
avatar
Да ладно, самая?
I frequently Tinker with the rules of the game
Не признаю неизменных законов, постоянно манипулирую правилами игромеханики.

I will Mirror back player ideas I think are interesting in the game
Готовьтесь к тому, что случайно высказанные идеи будут использованы против вас.
avatar
Это уже косяки по смыслу фраз. А я про длину.
Второе — вообще ад.
avatar
К слову, на elthosrpg.blogspot.ru/ есть пост с подробным разъяснением бейджей, но я не осилил его перевод :(

Длинна тултипов и подписей к кнопкам… не вижу проблемы. Что не так именно с длинной?
avatar
К слову, на elthosrpg.blogspot.ru/ есть пост с подробным разъяснением бейджей, но я не осилил его перевод :(
Ты про этот: elthosrpg.blogspot.com/2011/08/my-selected-badges-for-elthos.html?
avatar
yep
avatar
Там не разъяснение бейджей, там разъяснение, почему автору того блога подходят указанные бейджи.
(там далеко не все бейджи!)
avatar
Я ж говорю, я не осилил. Мне показалось, что там есть примеры применимости каждого бейджика. Походу, я ошибся.
avatar
Я посчитал, что имеет смысл развеять заблуждение до того, как ты бы сильно ввязался в перевод этого документа.
avatar
И как же надо перевести первую фразу? :)
avatar
«люблю копаться в правилах»
«люблю настраивать правила под себя»
«часто настраиваю правила»
Главное — нужно показать, что такой мастер не обязательно вводит в последовательность боя этап «обновление правил».
avatar
Знаешь, у меня есть довольно извращенный способ выбрать лучший перевод :)

Я создаю 24 комментария с английскими фразами, а желающие пишут свои переводы каждой фразы. Лучший перевод выбираем по числу плюсиков.

Нуачо, будет коллективный перевод в итоге :)
avatar
Может, ты просто создашь перевод на Нотабеноиде? там можно и проголосовать за предпочитаемую версию перевода.
avatar
слишком сложно для цирка меня. Я подумаю на эту тему, но из дома. Вообще, сдается мне, для такого пустякового проекта заморачиваться нотабеноидом не стоит.
avatar
Просто нотабеноид делает ровно то, что ты описал.
Но да, можно не заморачиваться и сделать перевод здесь, я поучаствую.
avatar
как долго будет длиться отбор вариантов?
avatar
Учитывая, как разошелся Аваллах (а я не зря поставил тег «пятничное») — до вечера субботы точно :)
avatar
«На каждую систему правил у меня есть своя толстая тетрадь с хоумрулами», например. Манипулирование — очень неудачное слово.
avatar
Ок, я добавляю ниже N комментариев, в каждом 1 английский тезис. Ответь пожалуйста туда.
avatar
Кто-нибудь может предложить свой перевод, а не поливать грязью наш?

Пожалуйста, есть личка, есть мыло, есть вконтактик.
avatar
По второму значку — у вас в переводе смысл поменялся на ровно противоположный. В оригинале — значок для мастера, который с готовностью вводит идеи игроков в игру, у вас — значок для мастера, который за попытку так сделать бьёт игроков по рукам.
avatar
ты про какой значок? Что на английском?

My games will be Scary

?

Пожалуйста, ниже.
avatar
Про этот:
I will Mirror back player ideas I think are interesting in the game
avatar
А, вот о чем ты. Нет там слов «мастер бьет по рукам». Не-ту. Если бы мастер бил по рукам — это было бы:

«Мастер не нуждается в ваших советах и лучше знает как ему водить».

Идеи будут использованы против вас — но не для того, чтобы вас унизить или оскорбить, а для того, чтобы сделать вашу игру интереснее.

Подтекст именно такой. Раз подтекст никто не понял — будем писать просто, понятно и без подтекста.
avatar
My games will be Scary
Мои игры могут испугать некоторых впечатлительных личностей. А иногда — и не очень впечатлительных.

Это, между прочим, перевод LEXX 'a.
avatar
И хреновый перевод.
avatar
Багрепорт:
Попытался вставить себе в профиль такой набор картинок.
Как минимум одна — «бежать» — не сработала.
Использовал второй вариант генератора.
avatar
Присмотревшись, понял, что там какая-то проблема с кодировкой.
avatar
Нет, не с кодировкой. Гребаные кавычки.
avatar
Попробовала вставить картинки в профиль. Та, что «ДМ всегда прав»(на английском) вставилась криво: вместо скобочек тегов вставились символы ;lt и тому подобное, пришлось вручную править код.
avatar


Возможно, она именно вставилась криво. Были ли неправильные символы в окне Result?

А, понял в чем дело :) Спасибо за багрепорт, вечером пофиксю.
avatar
о, Ктулху.
У am вроде был нормальный перевод. ща поищу.
avatar
pnprpg.ru/blog/2012/06/19/%d0%bc%d0%b5%d1%82%d0%ba%d0%b8-%d0%bc%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0/

во.
а вообще круть, с компа буду, попробую.
avatar
О, шикарно. Нормальный перевод.

Кстати, _am, если ты это читаешь, ты не против, если я использую этот перевод для Имки? Хотя в любом случае я ближе к реализации спрошу.
avatar
А я бы поспорил с некоторыми вариантами перевода.
avatar
Я бы тоже. Но он на голову выше варианта от твоего переводчика. И нет явных ляпов.
Upd.: Ляпов и отсебятины, конечно.
avatar
Все готовы только ругать! Никто не предложил своего варианта перевода. НИКТО. Ну да, ругать просто, я знаю.
avatar
Предположительно это потому что:
Замечания по переводу принимаются только от Аваллаха.
Я не Аваллах, если ты не заметил.
avatar
Тем не менее замечания сделали все, но вот варианта решения не предложил никто из замечания сделавших.

Какое-то однобокое понимание термина «замечание», тебе не кажется?
avatar
Да, своё неудовольствие высказали все. Потому что это ересь, а не перевод, с моей точки зрения.

Но поскольку ты собрался игнорировать наше мнение, сказав что только Аваллаха за авторитет держишь, мы не стали запариваться с тем, чтобы дать тебе свои варианты перевода. Это сложнее, труд не оправдан, а выразить свои эмоции можно и без предложения своего варианта.
avatar
Не, все, я не делала, мне слова не давали!
avatar
Даю :-p
avatar
Хочешь написать свой билдер бейджей? Или рассчитываешь форкнуть мой велосипед? :)
avatar
Я свой напишу, полчаса делов. Чтобы всё хранилось в БД и позволяло фильтровать пользователей по бейджам.
В выходные (в той части, когда не буду жрать шашлыки и водить кингмейкер) собираюсь закопаться в редактирование профиля.

Сейчас главная проблема, что я не совсем представляю как красиво интегрировать свои наработки с LS.
avatar
Чтобы всё хранилось в БД и позволяло фильтровать пользователей по бейджам.
Have fun :)

Я поставил перед собой конкретную задачу — я её решил. Результаты пригодятся хотя бы мне.

P.S. С древовидностью комментариев ты планируешь что-нибудь сделать в ближайшее время? Или мои советы и предложения (раз уж я новая инкарнация Дори) невалидны по умолчанию?
avatar
Я жду нового дизайна. Там пересажу на новый базовый шаблон и заверстаю на него. Что-то исправит базовый шаблон, что-то идеи дизайнера, что-то я сам…
avatar
Нового дизайна комментариев или всего на свете?
avatar
Всей Имажинарии =)
avatar
P.S. Я тоже думал, что полчаса делов. Оказалось, что если писать тяп-ляп — я уложусь в час. Я решил написать хорошо :)
Ушло чуть больше времени.

Да, есть мелкие баги — гребаные кавычки. Не заметил, исправлю.
avatar
Ну, я-то буду вставлять в готовую вёрстку. И да, я говорю про время без вёрстки и особых красивостей.
avatar
Ну как бы с фронтэндом на ПХП скрипт было бы написать гораздо проще — подумаешь, передал names нажатых кнопок… а назад вернул plain/text!

Неет, это неинтересно :) Я постарался сделать скрипт, которому не нужен будет интернет для работы.

Отсюда — и вынос функционала создания списка кнопок в отдельную функцию, и обвязки onclick/onselect. Ну да ты и без моих подсказок все сам можешь прочитать в коде :)
avatar
Кстати, код вполне годен. Я бы сам примерно так делал =)
avatar
Хы. Ну спасибо.
Его есть куда улучшить, но это уже из разряда красивостей.

По идее функция отрисовки подписей к кнопкам зависит от языка и вызывается и на старте, и на смене языка… но сделаны две разные функции с одним и тем же функционалом. Ну и еще несколько подобных моментов.

Тут я не могу решить как лучше — сделать более неочевидный, но более… компактный код или оставить как есть — кода больше, он избыточнее, но понятнее.

Вечная проблема перфекциониста :)
avatar
Так как дорабатывать вряд ли будешь — делай компактней =)
avatar
Багрепорты с мобильных платформ приветствуются.

За ссылку спасибо.
avatar
сравнивать надо и ненабегу) во втором варианте нетт выбора языка — это баг или фича?
avatar
На самом деле наличие выбора языка в первом варианте — это фича :)
avatar
Переводчик намекнул, что неплохо бы иметь возможность переключать язык — раз уж контент не оригинальный, а вольный перевод.

Намек я услышал, фишку реализовал, но только в одном варианте :)

Второй вариант, с горизонтальным layout'ом, мне не очень нравится. Мне кажется, что он неудобен.
avatar
Круто-круто-круто-круто.
Теперь осталось понять — как их вставить в профиль.
avatar
Программа создаёт код, который нужно скопировать и вставить в раздел «о себе».
avatar
Завтра утром сделай, я вечером поправлю пару ошибок. И хелп добавлю, ага :)
avatar
Story Aspect

My games will tell an interesting Story
avatar
В моих играх крутой сюжет!
avatar
В моих играх есть СЮЖЕТ.
avatar
А почему Вы используете так много ЗАГЛАВНЫХ БУКВ?
avatar
Я люблю интересные ИСТОРИИ.
avatar
My games will be Scary
avatar
Мои игры могут испугать некоторых впечатлительных личностей. А иногда — и не очень впечатлительных. (перевод, вероятно, LEXX'а)
avatar
Вторая часть добавлена лично мной.
avatar
Мои игры бывают СТРАШНЫМИ.
avatar
Не играй у меня, если не хочешь ИСПУГАТЬСЯ.
avatar
My games focuses on Exploration & Mystery
avatar
Фокус моих игр — на Исследовании и Тайнах.
avatar
а) В моих играх акцент на исследованиях, закопухах и загадках.

б) Довольно важным элементом моих игр являются загадки и расследования.
avatar
+1 к б
avatar
Я люблю ОТКРЫТИЯ и ТАЙНЫ.
avatar
ИССЛЕДОВАНИЯ и ЗАГАДКИ — мой конёк.
avatar
На моих играх часто ИССЛЕДУЮТ и РЕШАЮТ ЗАГАДКИ.
avatar
My games are Gonzo and can include a lot of strangeness
avatar
Мои игры безбашенные и в них много странного.
avatar
ГОНЗО-ИГРЫ — мой выбор.
avatar
Что такое — «гонзо»? :)
avatar
Я могу найти тебе пару статей, которые это описывают, но прочитав их — я ни черта не понял. Это наверное какой-то постмодернизм.
avatar
Если верить мультитрану, а я верю:

общ. эксцентричный
амер., сл. сумасшедший; безумный

учитывая, что создатель бейджиков скорее всего американец…
avatar
На моих играх много СТРАННОГО.
avatar

My games are Gonzo and can include a lot of strangeness

Лол, словно персонально для меня делали.

Вне перевода, я бы предпочёл более креативный вариант описания, передающий значение точнее, что-то в духе:
«Нет, ведущий не чокнутый. Это фича такая.»
«Я не стесняюсь использовать безумный трэш.»
«В моих играх много „наркоманства“.»
avatar
«Нет, ведущий не чокнутый. Это фича такая.»

Мне это нравится больше :)

Видно рано я закрыл комментарии :)
avatar
Мои игры часто бывают СТРАННЫМИ.
avatar
Characters in my games are Destined for greatness, not random death
avatar
«Мир Эпических Героев» (персонажам суждено стать великими, а не умереть нелепой смертью).
avatar
«Персонажи в моих играх — герои этого мира, им суждены великие свершения, а их смерть не бывает случайной»
avatar
У меня на играх не умирают СЛУЧАЙНО.
avatar
Персонажи моих игр не умирают от ШАЛЬНОЙ СТРЕЛЫ.
avatar
… в колено
avatar
Продолжительность жизни персонажа зависит от СЮЖЕТА, а не ДАЙСОВ.
avatar
My games include Disturbing content
avatar
а) Ужастики. Детям до 16 не ходить. Сцены некотролируемого насилия. Оставь надежду всяк, сюда смотрящий.',

б) Я не гнушаюсь вышибать игроков из «зоны комфорта». (LEXX ?)
avatar
+1 к б
avatar
Игры для ВЗРОСЛЫХ.
avatar
Эта фраза слишком многозначна.
avatar
На моих играх присутствует ВОЗРАСТНОЙ ЦЕНЗ.
avatar
У меня на играх случается КАМЕННЫЙ ФАЛЛОС.
avatar
Отдельный бейджик Аваллаху!
avatar
У меня на играх случается КАМЕННЫЙ ФАЛЛОС
avatar
Я считаю, что это абсолютно прекрасно.
avatar
У меня еще ГУСЬ-ДИАБЛЕРИСТ есть, для любителей ВТМ-а:
avatar
Забираю!
avatar
Для любителей Неправильного Мира Тьмы:
avatar
Особенно для любителей клана с непроизносимым названием.
avatar
Я считаю, что таким бейджем нужно обозначать любителей Нового Мира Тьмы.
avatar
Если и может быть что-либо прекраснее каменного хуя, то это оно.
avatar
Хинт: тултип делается при помощи атрибута title=""
alt="" делает текст в пустой плашке при отключенных картинках.
avatar
My games focus on interesting Characters and Drama.
avatar
а) В моих играх акцент делается на отыгрыш.

б) Мои игры сосредотачиваются на интересных персонажах и драматических историях.
avatar
В моих играх интересные ПЕРСОНАЖИ и СЮЖЕТЫ.
avatar
ОТЫГРЫШ — важная часть моих игр.
avatar
Мои игры — про интересных Персонажей и Драму.
avatar
Что такое «Драма»? :)

Что значит «мои игры про Драму»? Про эту что ли? :)

По моему все таки речь идет про такую драму.
Особенностью драмы является способ передачи сюжета — вместо монолога или повествования драма построена в форме диалогов между персонажами, которые происходят во время отдельных сцен. Обычно драмы создаются для того, чтобы быть сыгранными в театре.

Задача драматурга состоит в том, чтобы в концентрированном виде выразить душевные переживания, которые появляются у людей в ответ на действия других. Основой драмы является конфликт, который может быть показан целиком, от зарождения до развязки, либо начало произведения может быть перенесено ближе к кульминации.
avatar
В переносе на ролевые игры — это примерно одно и то же, только разная эмоциональная оценка.
avatar
My games are more of the Social, Fun and «Beer & Pretzels» style
avatar
Настольная игра для меня — так, повод под пиво кубики покидать.
avatar
«Мои игры — лишь повод собраться пообщаться с друзьями под пиво и сухарики»
avatar
Меня несколько удивляют пренебрежительные интонации в обоих вариантах: «лишь», «так». В оригинале этого нет.
avatar
Мои игры для общения и веселья, они не слишком серьёзны.
avatar
Мои игры похожи на ДРУЖЕСКИЕ ПОСИДЕЛКИ.
avatar
ЧИПСЫ и ПИВО — важный аспект моих игр.
avatar
Вот честно, плюсанул бы, но голосовать — неееее.
avatar
Здравствуй, ПИВО, до свидания, ДРАМА.
avatar
А пофиг, я плюсую это, но никакой ответственности.
avatar
Виталий, расслабься и получай удовольствие, wisdom of the crowd все поправит.
avatar
My games are Safe and you don't need to worry about content or character death
avatar
В моих играх с персонажем не может случиться ничего страшного.
avatar
На моих играх герои НЕ УМИРАЮТ.
avatar
На моих играх не бывает НЕПРИЯТНЫХ СЮРПРИЗОВ.
avatar
Mechanical Orientation

My game focuses on Player Skill rather than character abilities
avatar
Ориентированные на механику [бейджи]

Моя игра — про навык Игроков, а не про способности Персонажей.
avatar
а) Если вы грамотно описали свои действия или хорошо отыграли — это может компенсировать параметры вашего персонажа, обойти их или даже вовсе вывести их из рассмотрения… ну без фанатизма, конечно :),

б) Игроку нужно много знать и/или придется много думать.

в) Успех в моих играх больше зависит навыков Игрока, чем от способностей Персонажа
avatar
а если мне нравится один вариант, но не нравится другой, у тебя в комменте? Как прикажешь голосовать?
avatar
Мда, об этом я не подумал :(
Ну напиши "+1 за вариант X" ;-)
avatar
+1 к в
avatar
Успех зависит от ИГРОКА, а не ПЕРСОНАЖА.
avatar
На моих играх успех зависит от ОТЫГРЫША, а не ДАЙСОВ.
avatar
Мы ОТЫГРЫВАЕМ, а не БРОСАЕМ КУБИКИ.
avatar
My game is primarily Non-Combat in nature
avatar
Боёвок особо не ждите.
avatar
Сражения в моих играх случаются нечасто.
avatar
На моих играх мало БОЕВКИ.
avatar
Мне ближе СОЦИАЛКА, чем БОЕВКА.
avatar
Мы решаем проблемы ЯЗЫКОМ, а не МЕЧОМ.
avatar
Мои игры, в основном, — не про бои.
avatar
My game has Shared GMing responsibility with the other players
avatar
Игроки будут привлекаться в качестве ко-мастеров, творцов Истории.
avatar
Я делю роль мастера с игроками.
avatar
На моих играх ИГРОКИ помогают МАСТЕРУ.
avatar
Я выступаю за распределение НАРРАТИВНЫХ ПРАВ.
avatar
Мои игроки помогают мне ВЕСТИ ИГРУ.
avatar
I roll Dice in the open and don't fudge the results in my games
avatar
Кидаю кубики честно, с результатами не мухлюю.
avatar
Я НЕ ПРЯЧУ дайсы за ширмой.
avatar
У меня на играх дайсы РЕШАЮТ ВСЕ.
avatar
I play By-The-Book and «rule-zero» is not being used to alter existing rules
avatar
Играю по писаным правилам, ничего в них не меняю.
avatar
Мы не используем ХОУМРУЛЫ.
avatar
На моих играх нет места ХОУМРУЛАМ.
avatar
И мастерскому произволу!
avatar
Создаётся ощущение, что в этой фразе сказано, что существующие правила не могут меняться, но к ним могут быть добавлены новые, если потребуется.
avatar
rule-zero — это «ДМ всегда прав», так ведь?
avatar
Это «можно изменять правила ради хорошей игры», если я не ошибаюсь.
avatar
I frequently Tinker with the rules of the game
avatar
Не признаю неизменных законов, постоянно манипулирую правилами игромеханики.
комментарий был удален
avatar
Я часто изменяю ПРАВИЛА ИГРЫ.
avatar
На моих играх часто используются ХОУМРУЛЫ.
avatar
Tactics are an important part of my games
avatar
Тактика — важная составляющая моих игр.
avatar
Тактические построения — значительная часть моих игр. Игроки будут подробно расписывать кто-где стоит, кто куда-побежал. Боевок без разработки тактики не будет вообще.
avatar
Мне нравится ТАКТИЧЕСКАЯ БОЕВКА.
avatar
Players in my game should be prepared to Run when the odds are against them
avatar
Персонажам нужно быть готовым к применению «каты против 99 противников» (сбежать, когда шансы не в их пользу).
avatar
Игроки должны быть готовы бежать, если победить не получается.
avatar
На моих играх иногда лучше БЕЖАТЬ, чем ГОВОРИТЬ.
avatar
Персонаж, который УБЕЖИТ сегодня, будет ЖИТЬ завтра.
avatar
На моих играх есть монстры, от которых лучше УБЕЖАТЬ.
avatar
There will be Player vs Player combat allowed in my games
avatar
Будет PvP — я не против сражений игроков друг с другом.
avatar
Мои игроки могут играть ДРУГ ПРОТИВ ДРУГА.
avatar
Я люблю, когда мои игроки НЕНАВИДЯТ ДРУГ ДРУГА.
avatar
I will Mirror back player ideas I think are interesting in the game
avatar
Готовьтесь к тому, что случайно высказанные идеи будут использованы против вас.
avatar
Я использую идеи игроков, чтобы сделать игру интереснее.
avatar
Я ПРИСЛУШИВАЮСЬ к своим игрокам.
avatar
Я использую ИДЕИ ИГРОКОВ в своих играх.
avatar
Я подхватываю и развиваю в игре интересные идеи, подкинутые игроками.
avatar
My games use a pre-made Map and pre scripted content
avatar
«Рельсы» — карта заранее нарисована, сюжет прописан. Мастер заранее знает, как мир будет реагировать на действия персонажей.
avatar
Я использую РЕЛЬСЫ в своих играх.
avatar
ПАРОВОЗ моих историй катится по РЕЛЬСАМ.
avatar
«Я использую в игре заранее нарисованную карту и подготовленные материалы».
avatar
My games rely on a lot of Improvisation rather than pre scripted content
avatar
Происходящие в игре события — во многом импровизация.
avatar
Я не люблю РЕЛЬСЫ, и предпочитаю ИМПРОВИЗАЦИЮ.
avatar
ИМПРОВИЗАЦИЯ — важная составляющая моего стиля вождения.
avatar
В своих играх я больше полагаюсь на импровизацию, чем на домашние заготовки.
avatar
А обновления будут?
Будет ли картинка «С ДМом можно спорить»?
avatar
Будет ли картинка «С ДМом можно спорить»?
Полагаю, что для этого кому-то потребуется заказать недостающие значки, а кому-то — их нарисовать.
avatar
Если кто-нибудь нарисует такую картинку, то я доработаю скрипт :)

Я ж не дизайнер и не создатель этого механизма, я так, запилил утилитку для собственных нужд. Как известно, ленивый фидошник никогда не делает работу сам, он всегда пишет утилитку, которая сделает работу за него :)
avatar
The GM is In Charge in my games and «rule-zero» is in effect
avatar
The GM is In Charge in my games and «rule-zero» is in effect
avatar
Мастер всегда прав.
avatar
Мастер всегда прав, и нулевое правило работает.
avatar
В моих играх работает «нулевое правило»: мастер всегда прав.
avatar
На моих играх МАСТЕР ВСЕГДА ПРАВ.
avatar
Players characters Death is a likely event in my games
avatar
Смерть игровых персонажей — вероятное событие в моих играх.
avatar
В моих играх легко сдохнуть.
avatar
Смерть персонажа — обычное дело в моих играх.
avatar
На моих играх персонажи часто УМИРАЮТ.
avatar
My game is more enjoyable when I keep my GMing style Unknown
avatar
У меня интереснее играть, когда я не рассказываю о своём стиле вождения (альтернатива ВСЕМ предыдущим бейджам).
avatar
Мои игры становятся лучше, когда игроки не знают ЧЕГО ОЖИДАТЬ.
avatar
Ребята, будет очень хорошо, если кроме минуса вы будете предлагать свой вариант перевода :)

В противном случае мне придется остановиться на своем варианте, как единственном :)
avatar
Прости, но после ко-мастера я могу только смеяться где-то под столом.
avatar
Прощаю. Тяжелое фидошное наследие — co-moderator Ж-)
avatar
Кхм. Я, конечно, ничего не хочу сказать, но зачем из Имаджинарии сделали нотабеноид?
avatar
ИМХО, это прекрасно позволяет скоротать весеннее утро с бокалом мохито и легкими струями дождя, которые струятся по стеклу.
avatar
На подоконнике в пледе!
комментарий был удален
avatar
И думать о нём? (подставьте нужное сами)
avatar
Свельта выше уже подставила.
комментарий был удален
avatar
Потому что у Имаджинарии юзербаза больше и ролевее.
avatar
Мои игроки ВНЕЗАПНО каннибалы

У меня есть кладбище чарлистов

На моих играх есть кровь, насилие и теория заговора
avatar
Нарисуй баджик, приложи описание, я добавлю в «дополнительные». Вместе с фаллосом, гусем-диаблеристом и неправильным миром тьмы.
avatar
Но есть нюанс:

Два разных английских бейджа Аваллах перевел практически одинаково:

My games will tell an interesting Story
В моих играх есть СЮЖЕТ.

My games focus on interesting Characters and Drama.
В моих играх интересные ПЕРСОНАЖИ и СЮЖЕТЫ.

Английские бейджики говорят о разном, русские бейджики практически одинаковы.

Я склоняюсь к следующему варианту:

My games will tell an interesting Story
Я расскажу вам интересную историю!

Впрочем, если вспомнить статью про драму, то и второй бейджик переводится иначе:

Мои игры сосредоточены на жизни персонажей и социальных взаимоотношениях. Я делаю акцент на общечеловеческих противоречиях, воплощённых в поведении и поступках конкретных персонажей.


Как-то так.

P.S. Если с первым бейджиком я уверен, то по второму меня подводит отсутсвие гуманитарного образование. Можно сказать как-то иначе, красивее, элегантнее, но как?
avatar
Ты совершенно напрасно уверен с первым бейджиком, потому что «Мои игры расскажут интересную историю» — это совсем необязательно "Я расскажу вам интересную историю".
avatar
Ээээ… А, ну да, нарративные права и все такое.

Моя === (я+игроки) != Я?
avatar
Как уже не раз рассказывали, есть несколько способов получить интересную историю. В частности, в «Нарративизме» предполагается получить историю, которая True Art, и при этом принципиально, что её не просто рассказывает мастер.
avatar
Ну предложи тогда красивый перевод, только без этих новомодных словечек ;)

Так, чтобы пользователю не приходилось лезть за каждым термином в гугель.
avatar
Перевод Аваллаха вполне неплох, как по мне.
avatar
Неплох, но не о том.
avatar
Главная проблема — бейджики плохо пересекаются со многими фреймворками, поэтому неочевидно, что именно имел в виду их автор или что имеет в виду повесивший их у себя.
Впрочем, это уже обсуждали.
Так вот, из-за этого при переводе возникают либо очень обтекаемые формулировки, которые можно понять очень разными способами, либо наоборот, формулировки намного более узкие, чем исходные бейджики.
avatar
Может сделать тему с опросом, какие еще бейджи стоит ввести?
avatar
Да, это хорошая идея.
avatar
В любом случае, менять буду, как вариант на «Вы поучаствуете в интересной истории»…

Мне как-то не по душе дословный вариант «Мои игры трам пам пам»
avatar
В списке не хватает: «Игры, которые я вожу, выражают мою гражданскую позицию.»
avatar
Глянь сюда :)

Все заказы, пожалуйста, в другую тему ;) Тут обсуждаются нюансы перевода :)
avatar
Игры, которые я вожу, выражают мою ГРАЖДАНСКУЮ ПОЗИЦИЮ.
avatar
Хорошо бы еще грамотный перевод на английский ;)
avatar
My games promote a [political/social] cause.
avatar
Мм… разве social cause не «прогрессивное общественное движение»? :)

Я думал на тему 'my games promote my civic position', но…

… но не уверен :)
avatar
Мм… разве social cause не «прогрессивное общественное движение»? :)
Нет, не обязательно. Твой social cause можешь поддерживать только ты один на всей земле, а вот чтобы быть общественным движением, нужна куча людей. Это скорее набор взглядов, чем реальная группировка.

Political/social cause неплохо звучит, а вот promote может быть заменено на influenced by.
avatar
So, 'my games influenced by political/social cause or civic position'?

И на ёлку влез, и зад…
avatar
«My games are influenced by my political/social views», я бы сказал.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.