Внезапно, нарративные системы

Я уже с месяц все раскачивался написать этот пост, но все время откладывал. А тут прочел про ружье — и понял что время настало.

Собственно, смелое заявление: я знаю, что такое «нарративная система.» Сейчас и вы тоже узнаете.

Начнем с того, что существует для разных способа восприятия и объяснения окружающей действительности. Первый — это восприятие происходящего как сюжета. Например, когда мы читаем роман (особенно — классический), у нас есть определенный набор ожиданий: мы ждем, что все
Читать дальше →

Как я провёл лето

Лето кончилось, и Хима возвращается в лоно инфопространства.
Все эти три месяца тем или иным образом прошли под знаком Дэдландов.
Мы выпустили книгу игрока «Deadlands: Мёртвые земли». Книга Маршала на подходе. И где-то там на горизонте маячат «Последние сыны». Это будет ужасной несправедливостью, если я не скажу, что отважные и отчаянные первопроходцы дикого текста суровы и безжалостны к грамматическим и стилистическим монстрам неизбывного ужаса.

Мы провели полигонную ролевую игру про
Читать дальше →

Impro

If you improvise spontaneously
in front of an audience you have
to accept that your innermost
self will be revealed.


Ненадолго вынырнув из захватывающего мира обоев, плитки, паркета и грунтовки, я решил написать пост.

Недавно тут кто-то сетовал на отсутствие книжек, посвященных совместному творчеству, и я понял, что наконец-то надо рассказать про две книги Кейта Джонстона, которые (как я уверен) стоит прочитать каждому ролевику.




Читать дальше →
  • нет
  • avatar
  • 6
  • 6
  • +16

Детектив *W-style "на лету". Попытка реконструкции событий.

Итак, в чЯтике как-то разгорелся спор, в ходе которого я выяснил, что некоторые товарищи считают, что детектив — абсолютно неимпровизируемый жанр и «на ходу» придумывать детективную историю не стоит.
Попытаюсь реконструировать события игры, сообщение о которой, собственно, повлекло за собой спор. Я не все помню точно, и в некоторых моментах путаюсь. Заранее прошу меня простить — я выкладываю не подробный отчет, а общий смысл + курсивом буду вставлять какие-то скрытые от партии моменты, вроде моей мотивации, мыслей и, в основном, игромеханики *W-дмства

Wall of Text

Жаргон военного радиообмена: особенности использования и перевода


статья не моя, но крайне полезна для переводчиков, сталкивающихся с военной и полцейской тематикой, ну и для мастеров, которые хотят достоверно отыграть работу радистов (хоть сейчас, хоть в спейсопере) — а оно неоценимо для антуража.

Изобретение портативных радиопередатчиков позволило координировать действия армейских подразделений даже на больших расстояниях. Потом рации стали совсем маленькими, простыми и недорогими, что позволило экипировать ими не только командиров подразделений, но и, при необходимости, каждого солдата. И, конечно, потребовались очень четкие правила ведения радиопереговоров, чтобы избежать искажения важной информации, особенно в условиях боя.

Читать дальше →