Mage: the Awakening. Перевод основной книги правил.

Спустя несколько лет после того, как я начал играть в Пробуждение и писать свои статьи по поводу этой замечательной игровой линейки, я наконец собрался и сделал полный перевод основной книги правил второй редакции. Теперь все, кто не знает английского или кому лень напрягаться, могут прочитать и прокомментировать перевод здесь: docs.google.com/document/d/1QB3RQlZxS6LIBvPyBz9rjE3YhKdmZti-/edit?usp=sharing&ouid=100489091583981438000&rtpof=true&sd=true
Спасибо всем, кто поучаствовал!

How to Host a Dungeon: модификация для долгих и эпичных кампаний

Вы же знаете, что такое How to Host a Dungeon? Тут про неё писали, в частности, небезызвестный Павел Берлин.

Ну так вот, HtHaD мне понравилась, но показалась уж очень быстротечной — одной партии хватает на 1-2 вечера, а мне хотелось эпичных кампаний. Конечно, это если рассматривать её не как генератор подземелья, а как самостоятельную игру. Как результат, появилась эта модификация.

Читать дальше →

Официальный гайд про кроссоверу Магов - Player's Guide to Contagion.


Стой спокойно. Нам нужно посмотреть на твою Истину.

Важнейшей темой новых Магов являются Тайны и поступки, на которые маги готовы пойти, чтобы разгадать их. Маги — это оккультные детективы; самой могущественной их способностью является не способность бросаться грузовиками и сносить небоскребы, а способность видеть Истину под наслоением иллюзий и Лжи этого мира. Разумеется, в связи с этим моментально возникает вопрос — как маги взаимодействуют с другими линейками?

В первой редакции Хроник
Читать дальше →

Werewolf: the Forsaken. Введение в сеттинг.



Мы — хищники. Мы не едим мяса, потому что это удобно. Мы едим мясо, потому что нам нравится вкус крови.
Джефф Линдсей.

Шторм приближается. Ветер воет между зданий. Люди торопятся к своим машинам, своим офисам, своим домам. Не ты. Твои глаза не отрываются от копа в половине квартала от тебя. Две недели назад, он подбросил наркоты двум твоим товарищам по стае. Он пытается сократить "активность банд". Он не понимает, что его жертвы не состоят в банде. Они — часть стаи. И волки
Читать дальше →

Mage: the Awakening. Введение в сеттинг.

Написав целую серию статей по Магам, я понял, что никогда не сделал попытки написать какое-то краткое введение для тех, кто вообще не в курсе, о чем этот сеттинг, и во что в нем играть. Я мог бы написать свое собственное введение, но решил в кои-то веки дать слово авторам — и перевел Introduction в корнике второй редакции.



Введение

Я расскажу тебе основной секрет магии. Любая манда может ее творить. — Алан Мур.

Ты идешь по улице и ощущаешь это. Хотя тротуар забит людьми, они все не

Читать дальше →

Русский перевод Dark Souls TRPG

Dark Souls TRPG это настольная ролевая игры по мотивам Dark Souls 3, созданная Group SNE (Record of Lodoss War, Sword World RPG), и изданная Fujimi Shobo (НРИ бренд издательства KADOKAWA) в 2017 году.

Цель этого перевода – дать игрокам и ГМу необходимый минимум для проведения 1 игры в Dark Souls TRPG. В этом переводе есть все правила для приключений, боёв, ведения игры для GMа, а также один готовый сценарий. Многие правила приводятся в сокращенной форме, однако я старался сокращать только
Читать дальше →

Переводы Левиафана

Добрый день! Хочется верить, что у вас всё хорошо, и в душе светит солнце!

У меня два обновления.
Прежде всего, я наконец составил удобный и упорядоченный архив с переводами. Теперь не нужно гадать, к какому сеттингу или тематике относится та или иная книга. Для тех, кому интересно, внутри я оставил обзорный лист с личными комментариями и оценками.
В дополнение к переводам я выложил карточки с Состояниями и рандомизатор для МЕТ с подсказками по печати.

Также в архив добавлена ранее не
Читать дальше →

Перевод статьи Family Favors (Fate Codex Volume 3, Issue 1)

В далёком 2018 году переводил статью в целях использования в своей группе. До использования руки так и не дошли, очень уж редко мы собираемся играть в Фейт, так что статеечка так и пылилась на диске.
Тут наткнулся и подумал, что добру пропадать.

Читать дальше →

Мои переводы GURPS

Уже как пару лет точно я перевожу разное по гурпсе:)
У меня тут был аккаунт, он и сейчас есть, в теории, но он заблокирован, так что вот.
Я как раз перевел третью книгу по космическим кораблям, и вспомнил что есть этот сайт и надо бы «восстановить» свой аккаунт.
upd. 01.05 забыл перевод статьи про 30мм гироксы.
Итак, список:
Перевод первой книги по космическим кораблям:
drive.google.com/file/d/0B2eXj-PYOUDMYURYUnQ4SlZnOWs/view?usp=sharing

Перевод второй книги по космическим
Читать дальше →

Правила по кораблям

Пару недель назад nekroz размышлял о кампании про пиратов, и я предложил взять правила по кораблям из Pirate World. Собственно, это почти полный раздел оригинальной книги, посвященный кораблям. В перевод не вошли несколько угроз морского боя и корабельный бестиарий. Кроме того, я вычистил всю привязку к сеттингу Кальдерского моря вроде упоминаний местных рас и чудовищ.

Итого, в составе:

Читать дальше →