0.00
24 читателя, 61 публикация

Dungeon World и тайна Могильного Холма

Приготовления к игре


Напомню, что играли мы в режиме нехватки времени на полноценную кампанию, поэтому ограничились одним небольшим подземельем на сессию. Также с игроками было сразу обговорено, что я сделал данж, чтобы было чем заняться и мы будем играть этот данж. Так что не удивляйтесь, что при, казалось бы, свободном начале сессии игроки покорно пошли в старый могильник.

Чтобы было понятно, где происходило действие, я прикладываю «официальную» карту. Поскольку тут есть секретная
Читать дальше →

DW FAQ: Как обрабатывать урон от множества противников?

Ответ: правильно — бросать кубик урона самого сильного противника и прибавлять к результату количество оставшихся противников. При этом в русских правилах написано иное: кидать кубик урона самого сильного противника столько раз, сколько всего противников и выбирать наибольший результат. Почему?

Не все знают (я вот не знал), что в русских правилах устаревшая версия. В английских правилах и в Dungeon World SRD указано: «if multiple creatures attack at once roll the highest damage among them and
Читать дальше →

Dungeon World: Спастись от угрозы в бою

Пожалуй, самый острый вопрос в отношении боевой системы Dungeon World — как, когда и в каком количестве заставлять игроков прокидывать «Спастись от опасности». Давайте разбираться.

Заставь их кинуть Спасбросок

Начнем с того, что среди ходов мастера нет хода «Заставь их кинуть Спасбросок». Это значит, что мастер не может просто попросить кинуть кубики на Спасение. Мастер только создает опасные ситуации, преодоление которых может привести к срабатыванию хода и броску кубиков (а может и не
Читать дальше →

Все буклеты Grimworld на русском языке

Не в силах дождаться официального перевода буклетов Grimworld на русский язык, запилил и сверстал свой.
В выборе терминов для перевода есть спорные моменты, но я старался как мог)
Ваши замечания и предложения принимаются.

Прикладываю PDF и ссылку на Google
Читать дальше →

25 вариантов Наследия для Dungeon World Unliimited Edition

В Dungeon World Unliimited Edition добавлена очень крутая механика Наследия, заменяющая расы в оригинальном DW.
Авторы приводят несколько примеров Наследия и ходов Наследия, и настойчиво рекомендуют придумывать свои.
Чем я собственно и занялся.

Предлагаю вашему вниманию 25 вариантов Наследия для Dungeon World Unliimited Edition.
docs.google.com/document/d/1YyzjtsTMP9Lmde1Xmq0wo-iWnq19mvbRBuk7m0DSNfc/edit?usp=sharing

Мне хотелось придумать ходы наследия для основных фентезийных
Читать дальше →

Ходы мастера на все случаи жизни: Общение

Вторая часть перевода ходов мастера с сайта Dungeon World Tools

2. ОПЛОШНОСТИ ПРИ ОБЩЕНИИ


2.1. Дворяне
— Ты нарушил этикет и должен заплатить большой штраф
— Твои слова трактуются как демонстрация расположения к нежелательной персоне
— На тебя смотрят как на неотесанного мужлана
— Разъяренный дворянин нанимает убийцу, чтобы отомстить тому, кто его публично оскорбил
— Ты обязан встать на колени и склонить голову, чтобы говорить с этим НПС
— Ты выставляешь себя полным дураком, и
Читать дальше →

Ходы мастера на все случаи жизни: Бой

Перевод ходов мастера с сайта Dungeon World Tools

1. ПРОВАЛЫ В БОЮ


1.1. Ближний бой

1.1.1. Мощный противник
— Твоя атака отбита с такой силой, что ты теряешь хватку, и твое оружие улетает в другой конец комнаты
— Противник схватил твой щит, вырвал его из твоих рук и бьет им тебя по голове!
— Противник сбивает тебя с ног. Ты отлетаешь и врезаешься в союзника
— Противник поднимает тебя и бросает в ближайшее опасное место
— Твое оружие застревает в броне противника и выскакивает
Читать дальше →

Перевод класса Маг Часов (Маг времени)

Не помню уже, где добыл лист на английском, но тем не менее решил выложить самодельный перевод. Класс мне кажется стоящий внимания, хотя бы за счет потенциала некоторых способностей и интересной механики в целом.
Переводил всё вообще, что было на листе, просто потому что могу:)
Также для меня остались непонятными некоторые моменты. Например зачем эта схемка с Тик-Таками в конце первой страницы, или в чем смысл «Посмертного Хода» — только в красивой сцене, или ты можешь например, как-то помочь
Читать дальше →

Dungeon World: Замена мировоззрению - жизненные приоритеты

Создатели сеттинга Inverse World (вольный перевод — «мир шиворот-навыворот» или «Небесная твердь») решили, что им тесно в рамках стандартных четырёх алигментов, и заменили их на жизненные приоритеты (Drives). В оригинале, как видите, это короче и изящнее, но я решила, что лучше пусть перевод будет точный, чем благозвучный. Тем более можно называть коротко — приоритеты.
Когда начиная игру, вы выбираете жизненный приоритет из перечисленных в буклете. В конце сессии, если ни разу не действовали
Читать дальше →