FADE almost IN

Дамы и кавалеры, сим заявляю, что проект «в год по чайной ложке»,
или FADE IN — завершен.

Если кто пропустил подкаст Карандаша и Бумаги — вкратце, Фейд — это легкая совместная игра, немного похожая на Фиаско, немного на DramaSystem, немногим обязанная Out of the Frame и Lady Blackbird.
Ещё — это то самое Влияние, которое я год назад сдавал на Кашевара. Ну, основательно допиленное.

Я рассчитываю собрать бесплатную версию к 20 сентября, то есть примерно через неделю. Ладно, не кривя душой, опоздание на 3 дня прошу считать рабочим, на неделю — допустимым. Но не дольше.

Я сказал «бесплатную версию» — это я имел ввиду, что игру можно будет скачивать, читать, печатать, раздавать друзьям и заезжим свидетелям иеговы. И дописывать даже. CC-BY-SA, все дела.

Теперь, к делу. Мне нужна ваша помощь с тем, чтобы игру потестировать и почитать. Вопросы будут касаться в основном компоновки текста, избытка\недостатка каких-то кусков текста, очепяток и прочего такого. Тестерам, как водится, достанутся плюшки и бонусы — но времени на всё осталось две недели at most.

В общем, если кто желает потратить три часа на небезинтересную игру и полчаса сверху — ответить мне на вопросы — милости прошу, здесь, или как угодно иначе (в профиле) со мной связаться.

Ура же!

Книга правил нового Мира Тьмы на русском языке

А тем временем переводчик с дружественного Имажинарии по тематике ресурса wod.su/ Егор Мельников закончил таки перевод книги правил нового Мира Тьмы.

Книга правил Мира Тьмы в pdf на русском языке прикреплена к этому посту. Вы можете скачать её.

В книге приведены базовые правила системы Повествования (Storytelling), с помощью неё вы сможете создать персонажей-людей и играть ими, а также узнать о тёмных тайнах нашего мира.

Егор, спасибо тебе за твой труд! Let's there be Light Darkness!

«Искусство геймдизайна» («The Art of Game Design») Джесси Шелла. перевод

Есть много хороших книг о геймдизайне на английском, но не все желающие способны прочесть такие материалы на неродном «буржуйском» языке. Мы решили опубликовать серию переводов о геймдизайне — включая книги и статьи.

Начинаем с книги под названием «Искусство геймдизайна» («The Art of Game Design») от автора Джесси Шелла. Почему именно эта книга? С нашей точки зрения, она наиболее полно и в простой форме рассказывает о геймдизайне.

Стартуем с 4 главы, потому как решили пропустить главы с приветствием и благодарностями.

В общем и целом книга рассказывает о геймдизайнинге, как таковом, поэтому ее вполне можно рекомендовать мастерам настольных ролевых игр, да и вообще любых творцов игрового творчества. Написано понятным, ясным языком. Очень интересно. Рекомендую.

casualuniverse.com/2012/03/knigi-o-gejmdizajne-iskusstvo-gejmdizajna-glava-4/

Ответ из Пайзо

Ответ по поводу публичного перевода Пасфайндера
Paizo Publishing licensing@paizo.com

Gleb,

Because the Pathfinder RPG *rules* are published as Open Gaming Content, anyone can republish them under the OGL. However, they can't use our artwork, trademarks (including «Pathfinder») or anything else that we've declared as Product Identity (like the list of deities).

To my knowledge, we've never been approached by an experienced professional publisher looking for official Russian translation rights, but we'd be happy to discuss it with a qualified company.

-Vic Wertz

Never Unprepared, впечатления



На DriveThru уже довольно долгое время в Hottest Items занятная книжка с длинным названием «Never Unprepared: The Complete Game Master's Guide to Session Prep». Это уже третья книга, выпущенная авторами с блога Gnome Stew. Первой была «Eureka: 501 Adventure Plots to Inspire Game Masters», второй «Masks: 1,000 Memorable NPCs for Any Roleplaying Game». Думаю, чему посвящены эти три книги, объяснять не нужно, названия говорят сами за себя.

Читать дальше →