[перевод] Знаки Волшебства — Введение

К сожалению, полный перевод «Знаков Волшебства» будет еще нескоро. Однако я его уже начал, и сегодня я решил выложить, возможно, самую полезную для новичков часть — введение. Введение уделяет больше внимания базовой космологии магов, проясняя разнообразные моменты, связанные с тем, что есть Высшее; чем Высшие Миры отличаются от Высших Царств; и дают некоторые детали касательно правления Экзархов и сопротивления тех, кто еще не потерял надежду на лучшую вселенную.


Вселенная полна волшебных
Читать дальше →

Кроссовер в Хрониках: теория «как надо»


Мы все (я точно) разочарованы в «Хронике Заражения» и хотели бы «настоящего» кроссовера. Но для того, чтобы получить желаемое, сначала нужно точно сформировать, чего именно хочется. Не имея времени или сил писать собственную книгу по кроссоверу, я тем не менее могу сформулировать, как должен был бы выглядеть хороший, годный кроссовер согласно принципам, которые я изложил в «Проблемах кроссовера в средней полосе». Именно это я и пытаюсь сделать в данной статье.

Вначале изложим снова три
Читать дальше →

Огнём и Мечом. Мысли о создании хроники.



Пустынные Волки, моя (и моих игроков) хроника по новым Оборотням, постепенно подходит к концу — или, по крайней мере, к концу первой арки. И игроки, и я довольны опытом по новым Оборотням, и вскоре я буду готов выкладывать логи и заметке об этой игре, однако разнообразие — лучшая приправа. Пришло время попробовать нечто новое.

Одна из идей хроники, которую я долго держал в черновиках, появилась у меня после моих игр по Вампирам — и наблюдения за чужими играми. Возможно, это мое личное
Читать дальше →

Как водить новых-новых Оборотней. Часть 1: о чем и как?


В неправильное время, в неправильном месте.

Всем привет! Немало рассказав о том, как водить Магов, я решил хорошенечко от них отдохнуть (насколько я вообще могу это сделать), и поводить какую-нибудь другую линейку Хроник Тьмы. Мой выбор пал на Оборотней, и я начал водить хронику про Пустынных Волков. По мере того, как я создавал эту игру, я записывал мысли и идеи и решил, что готов разродиться новым циклом статей — на этот раз про то, как водить Оборотней. Приятного чтения!



Читать дальше →

Минусы как эксперимент уживчивости: 3 года спустя

Update: imaginaria.ru/p/karma-i-predlozhenie-ot-kotorogo-slozhno-otkazatsya.html

Коллеги, я знаю, что вы не любите Ангона или Эрфара.

Я знаю, что вы не любите Арриса (будем честны, я его тоже не люблю).

Я знаю, что вы не любите друг друга (будем честны, большинство из нас заслуживают ремня, бамбуковых палок или вдумчивых пыток).

Но мы же вроде бы взрослые люди? Ну, я надеюсь.

Давайте сделаем вид что мы взрослые люди и обойдемся без взаимного минусосенья, кармической
Читать дальше →

[перевод] Физиология Сородичей: Вопросы и Ответы

Источник: Kindred Physiology: Q&A

Ниже приводится краткое изложение того, как функционируют вампиры — в самом базовом смысле — в RPG-игре Вампир: Реквием (2-е издание), части «Хроник Тьмы» (нМТ 2.0)

Ниже приведены вещи, представленные в книгах-источниках VTR, которые не имеют ничего общего со статистикой или правилами, но присутствуют в рассказах и выдержках, которые можно найти повсюду. Это очень реальные факты сеттинга, которые всегда следует иметь в виду, играя или взаимодействуя с
Читать дальше →

HeXXen Kaidan. Серия 4.

Уважаемые жители неназванной деревни в Японии периода Эдо отправляются в столицу провинции, чтобы разобраться с причинами внезапного нашествия темных сил, и оказываются в целом водовороте драм, интриг и загадок. Теперь они попали в самый настоящий кайдан — японскую страшную историю о столкновении с сверхестественным.

Первая серия тут
Вторая серия тут
Третья серия тут


В этой игре, в отличие от большинства других моих игр, довольно много персонажей, да еще с трудными японскими именами,
Читать дальше →

Mage: the Awakening. Перевод основной книги правил.

Спустя несколько лет после того, как я начал играть в Пробуждение и писать свои статьи по поводу этой замечательной игровой линейки, я наконец собрался и сделал полный перевод основной книги правил второй редакции. Теперь все, кто не знает английского или кому лень напрягаться, могут прочитать и прокомментировать перевод здесь: docs.google.com/document/d/1QB3RQlZxS6LIBvPyBz9rjE3YhKdmZti-/edit?usp=sharing&ouid=100489091583981438000&rtpof=true&sd=true
Спасибо всем, кто поучаствовал!

HeXXen Kaidan. Серия 3.

Уважаемые жители неназванной деревни в Японии периода Эдо отправляются в столицу провинции, чтобы разобраться с причинами внезапного нашествия темных сил, и оказываются в целом водовороте драм, интриг и загадок. Теперь они попали в самый настоящий кайдан — японскую страшную историю о столкновении с сверхестественным.

Первая серия тут
Вторая серия тут


В этой игре, в отличие от большинства других моих игр, довольно много персонажей, да еще с трудными японскими именами, поэтому для
Читать дальше →

HeXXen Kaidan. Серия 2.

Уважаемые жители неназванной деревни в Японии периода Эдо отправляются в столицу провинции, чтобы разобраться с причинами внезапного нашествия темных сил, и оказываются в целом водовороте драм, интриг и загадок. Теперь они попали в самый настоящий кайдан — японскую страшную историю о столкновении с сверхестественным.

Первая серия тут


В этой игре, в отличие от большинства других моих игр, довольно много персонажей, да еще с трудными японскими именами, поэтому для упрощения жизни
Читать дальше →