FATE Accelerated Edition - черновик перевода

Неделю назад InfernalPenguin бросил клич о том, что ведется работа над переводом FAE. Грубый перевод у него уже был готов, оставалось только привести его в более-менее читаемую форму, чем мы всю неделю и занимались. Presto , KeylSunders , спасибо за помощь и участие.
То, что у нас получилось, можно увидеть здесь. Это лишь черновик, скорее даже «черновик перевода черновика», но играть по этому уже можно. В любом случае потребуются дополнительная правка текста — когда FAE офиициально выйдет в свет. А до этого момента мы бы хотели собрать замечания по переводу и обсудить спорные моменты.
Трудности перевода


Новый логотип по случаю новой редакции моей настольной ролевой игры. Эта игра — плод многолетней работы, нацеленной на то, чтобы создать по настоящему интересный и разнообразный игровой мир для Дневника Авантюриста в жанре космической оперы и ненаучной фантастики. Сюда вошли идеи, которые вдохновляли меня во время игр по другим игровым мирам, детали, которые поражали в фантастической литературе и кинематографе. Все, что делает этот жанр интересным для меня я постарался отразить в этой игре.
