Earthdawn: Старые игры о главном. Часть 2: It's Magic.

Продолжение статьи, первая часть которой здесь: imaginaria.ru/p/earthdawn-starye-igry-o-glavnom-chast-1-istoriya-s-geografiey.html

Сегодня рассказ у нас пойдет, в особенности, о магии — на мой вкус основополагающей части сеттинга и его главной “фишке”. Кстати, правила по магии в корбуке 3 редакции, которую я использую, идут раньше правил по комбату и занимают целых 3 главы.

Тут есть два основных момента, которые постоянно надо помнить.

Все PC являются так называемыми
Читать дальше →

История моей жизни

Играть в НРИ я начал довольно давно, году эдак в 2000-2002. Потом, по воле судеб, пришлось мне отказаться от этого благостного занятия, а точнее перейти на форумные игры. Потом и этот период завершился, житейский океан выбросил меня на тот берег, где ни о каких НРИ и помыслить нельзя было. Бросил я этот наркотик лет на 6-8. Но с недавнего времени пагубное пристрастие вновь одолело меня. Правда ненадолго, всего на пару месяцев. Опять пришлось отказаться. Но все равно, понимаешь, мучает ломка,
Читать дальше →

"*В не должен стоять на одной полке с Гурпсом!"

1. Я Игродел твой, давший тебе счастье игр ролевых; да не будет у тебя других игроделов перед лицом Моим.
2. Не сотвори себе кумира из игровой механики.
3. Не разжигай холивара напрасно, ибо Я не оставлю без наказания того, кто холиварит напрасно.
4. Пять дней работай, в шестой отдыхай, а седьмой посвяти играм ролевым.
5. Почитай мастера своего, чтобы продлились дни игр твоих.
6. Не убий любимого непися мастера твоего.
7. Не прелюбодействуй с мастером своим.
8. Не укради нарративных прав
Читать дальше →

Пять простых правил применения системы навыков. Часть 2



Автор: AngryDM
Перевод: svolod
Ссылка на оригинал статьи

Ссылка на первую часть перевода

Итак, вот вторая серия перевода статьи Злобного ДМ'а, в которой он размышляет о правильном способе применения навыков. Следующий кусок будет финальным.

Спасибо всем участникам живого обсуждения предыдущей серии — я увидел текст с несколько другой стороны. Теперь статья уже не кажется мне идеальной, что не отменяет того факта, что в ней содержится много толковых мыслей. Ну, или это я их там нашел :)


Читать дальше →

Операция «ваншот», часть 2: структура

Увы, продолжение заставило себя подождать, но лучше поздно, чем никогда. Приношу извинения ожидающим читателям, ну а пока предлагаю перейти к следующей части операции «ваншот». Сегодня речь пойдёт о структуре игровой встречи и о том, как удержать в рамках ваншота классическое правило «завязки-кульминации-развязки». Откиньтесь на спинку любимой табуретки и окунитесь в чтение.




Читать дальше →

Впечатления от OD&D: Пра-игра

В меру своих скромных сил продолжаю юбилейную неделю D&D на Имаджинарии. Под катом — перевод первого поста серии Reactions to OD&D из блога Джастина Александера (с небольшими моими комментариями).
Ссылка на оригинал: thealexandrian.net/wordpress/2610/roleplaying-games/reactions-to-odd-the-ur-game


Читать дальше →

Мастерское Кредо

Статья от Angry DM, переводил я, flannan, с помощью svolod .
Ссылка на оригинал: angrydm.com/2014/01/thy-game-mastering-commandments/
Ссылка на основную версию перевода: trans.rpground.ru/index.php?title=Thy_Game-Mastering_Commandments

Ваши заповеди вождения


С новым годом! Вы водите хреново, и пора это исправить.

Начало Нового Года — традиционно время, чтобы поразмыслить над своими недостатками и провалами и решиться сделать себя лучше. Поэтому я обычно провожу эти дни, играя в
Читать дальше →

GURPS NBA, part 1: Hyper-Competency

Когда я играл в Night's Black Agents, я заметил еще одно важное свойство системы GUMSHOE, помимо общеизвестной характерной работы с уликами. При использовании спендов не на расследования, достигается интересный баланс, столь подходящий для шпионского триллера: компетентный персонаж способен без шанса провала на практически любой трюк, но при этом его успех не безграничен и, очень скоро, правила заставят его таки сменить подход или принять серьезный риск. В GURPS все не так: простые действия
Читать дальше →

Перевод "Never Unprepared"



Это должно быть в «Полезных советах». Егор Мельников завершил и выложил для всеобщего доступа перевод книги Фила Векиони «Never Unprepared» — уникального и монументального труда, посвященного вопросам подготовки к ролевым сессиям.

Вот ссылка на скачивание.

Переводчику огромное
Читать дальше →
  • нет
  • avatar
  • 0
  • +15